来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir können die erneuerung europas vertrauensvoll angehen.
com confiança podemos consegui-lo, podemos conseguir a renovação da nossa europa.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
wir müssen uns vertrauensvoll auf die nationalen strukturen verlassen können.
temos de poder apoiar nos, com toda a confiança, nas estruturas nacionais.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
bürger und unternehmen benötigen rechtssicherheit, um vertrauensvoll grenzübergreifende aktivitäten tätigen zu können.
os cidadãos e as empresas precisam de segurança jurídica para empreenderem com confiança actividades transfronteiriças.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
d e r rechnungshof und die einzelstaatlichen rechnungsprüfungsorgane arbeiten unter wahrung ihrer unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen .
o tribunal d e contas e as instituições d e fiscalização nacionais dos estados-membros cooperarão num espírito de confiança , mantendo embora a respectiva independência .
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
deshalb meine bitte an die kommission: wir wollen weiterhin vertrauensvoll mit ihnen zusammenarbeiten.
daí o meu pedido à comissão: queremos continuar a cooperar convosco numa base de confiança.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
stärkung der position von verbrauchern und unternehmen, damit sie vertrauensvoll am geschäftsverkehr im binnenmarkt teilnehmen können.
dar aos consumidores e às empresas meios para negociar e comprar com confiança no mercado interno.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
„arbeitgeber und betriebsrat arbeiten ... vertrauensvoll und ... zum wohl der arbeitnehmer und des betriebs zusammen.“
empregadores e betriebstrat devem “cooperar com toda a confiança (…) para o bem‑estar dos assalariados e o bom funcionamento do estabelecimento”.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
durch den vorschlag wird sichergestellt, dass schiffspassagiere besseren schutz genießen und so die vorteile des binnenmarktes umfassend und vertrauensvoll nutzen können.
esta proposta assegura que os passageiros do transporte marítimo beneficiem de maior protecção, de modo a tirar partido das vantagens do mercado único e adquirir confiança para as usar.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
d e r rechnungshof und die einzelstaatlichen rechn ~ n ~ sprüfungsorgane arbeiten unter wahrung ihrer unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen .
o tribunal de contas e as instituições de fiscalização nacionais dos estados-membros cooperarão num espírito de confiança , mantendo embora a respectiva independência .
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
das müssen wir schaffen, aber das kriegen wir nur hin, wenn eu-institutionen einerseits und nationale institutionen andererseits vertrauensvoll kooperieren.
É uma solução que temos de alcançar, mas só o conseguiremos se as instituições da ue, por um lado, e as instituições nacionais, por outro, confiarem umas nas outras e cooperarem entre si.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
vor allem, wenn sie in die äußerst wichtige ressource humankapital investieren, werden die ländlichen gebiete und der agrar-lebensmittelsektor vertrauensvoll in die zukunft blicken können.
sobretudo, os investimentos no recurso‑chave que é o capital humano permitirão às zonas rurais e ao sector agroalimentar encarar o futuro com confiança.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.3 der soziale dialog muss auf einer gefestigten und vertrauensvollen partnerschaft und dialogkultur aufbauen und repräsentative und stabile strukturen aufweisen.
5.3 o diálogo social deve basear-se numa parceria sólida e de confiança, assim como numa cultura de diálogo, e dotar-se de estruturas representativas estáveis.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量: