来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nach den Übeltätern :
« عن المجرمين » وحالهم ويقولون لهم بعد إخراج الموحدين من النار .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
"saat von Übeltätern." nell?
بذرة صانعي الشر
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
so handeln wir an den Übeltätern .
« كذلك » مثل ما فعلنا بالمكذبين « نفعل بالمجرمين » بكل من أجرم فيما يستقبل فنهلكهم .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
- clarence hat uns von Übeltätern befreit.
كلارينس) يخلص العالم) من الأشرار فحسب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
gewiß , so verfahren wir mit den Übeltätern ,
« إنا كذلك » كما نفعل بهؤلاء « نفعل بالمجرمين » غير هؤلاء : أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
sollen wir etwa die gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen ?
« أفنجعل المسلمين كالمجرمين » أي تابعين لهم في العطاء .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
jesus christus vergab den Übeltätern, aber ich nicht.
غفر السيد المسيح للقطاء لكني لا أستطيع
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den blutgierigen.
نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nächstes mal kennzeichne ich dein gesicht, wie bei Übeltätern üblich.
لكن في المرة القادمة لو التقينا سأكيل لوجهك ما تستحق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sie sagten : " wir sind zu einem volk von Übeltätern gesandt ,
« قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين » كافرين أي لوط لإهلاكهم .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
chaney steht am ende einer langen liste von flüchtigen und Übeltätern.
وبصراحة، (شيني) في نهاية قائمة طويلة من المجرمين الهاربين.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
da rief er zu seinem herrn : " diese sind ein volk von Übeltätern . "
« فدعا ربه أن » أي بأن « هؤلاء قوم مجرمون » مشركون .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich bin schonungslos gegenüber wahren Übeltätern, aber ich mag es nicht, wenn unschuldige leiden.
بالرغم من أني قاس القلب تجاه المخربين الحقيقيين لكنني لا أحب أن أرى الأبرياء يعانون
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
allah bestätigt die wahrheit mit seinen worten , auch wenn es den Übeltätern zuwider ist . "
« ويحق » يثبت ويظهر « الله الحق بكلماته » بمواعيده « ولو كره المجرمون » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
اما العادلون الى طرق معوجة فيذهبهم الرب مع فعلة الاثم. سلام على اسرائيل
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich weiß zum teufel nicht, was das bedeutet aber hier habt ihr es mit ein paar Übeltätern zu tun, die sich hier eingenistet haben.
إذا أضفنا كل هذا لا أعرف ماذا يعني
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
raffe mich nicht hin mit den gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem nächsten und haben böses im herzen.
لا تجذبني مع الاشرار ومع فعلة الاثم المخاطبين اصحابهم بالسلام والشر في قلوبهم.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
er sagte : « mein herr , weil du mich begnadet hast , werde ich nie den Übeltätern beistand leisten . »
« قال رب بما أنعمت » بحق إنعامك « عليَّ » بالمغفرة اعصمني « فلن أكون ظهيراً » عوناً « للمجرمين » الكافرين بعد هذه إن عصمتني .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
wer ist denn ungerechter , als wer gegen gott eine lüge erdichtet oder seine zeichen für lüge erklärt ? den Übeltätern wird es gewiß nicht wohl ergehen .
« فمن » أي لا أحد « أظلم ممن افترى على الله كذبا » بنسبة الشريك إليه « أو كذَّب بآياته » القرآن « إنه » أي الشأن « لا يفلح » يسعد « المجرمون » المشركون .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
und wer ist ungerechter als der , der mit den zeichen seines herrn ermahnt wird und sich dann von ihnen abwendet ? wir werden uns an den Übeltätern rächen .
« ومن أظلم ممن ذُكِّرَ بآيات ربِّه » القرآن « ثم أعرض عنها » أي لا أحد أظلم منه « إنا من المجرمين » المشركين « منتقمون » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: