来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la mia domanda fa seguito alla precedente.
mit spørgsmål ligger i forlængelse af det.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in seguito alla risoluzione del
formålet hermed er at lade
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darò seguito alla sua richiesta.
det vil jeg tage mig af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
- di non dar seguito alla gara.
- eller at licitationen skal være uden virkning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
procederemo in seguito alla votazione.
jeg vil derefter anmode om, at vi holder afstemning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in seguito alla presentazione da parte
eftl 29.3 af 27.10.1997
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- o di non dar seguito alla gara.
- ikke at give tilslag.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
in seguito alla conclusione dell'ac-
dette er af afgørende betydning for fællesskabets velstand.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
questa proposta fa seguito alla risolu-
der er her tale om den første evaluering
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia, signora presidente, non è ancora stato dato seguito alla mia richiesta.
men, fru formand, det, som jeg havde anmodet om, er ikke sket.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
molto progredita, in seguito alla sesta direttiva iva.
vidt fremskredet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
questo fa seguito alla mia precedente denuncia rivolta al presidente borrell fontelles, con la quale ho chiesto che si indaghi sull’ accaduto.
dette følger af min tidligere klage til formanden, hr. borrell fontelles, med en anmodning om, at denne sag bliver undersøgt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
a questo proposito il consiglio nieva che, in seguito alla precedente procedura antidumping, gli esportatori avevano deciso di sospendere le esportazioni nella comunità.
ridet konstaterer i den forbindelse, at eksportørerne besluttede at suspendere al eksport til fællesskabet under pivirkning af den tidligere antidumpingprocedure.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
barry. — (en) penso di non aver nulla da aggiungere alla mia precedente risposta.
resultatet af det igangværende arbejde med dette forslag vil blive forelagt rådet (socialministrene), der vil tage spørgsmålet op på ny i december 1984.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
presidente. - l'ordine dei lavori, di cui alla mia precedente comunicazione, resta immutato.
europa — og det skulle blive åbenbart og være klart for alle — tilhører folket og ikke regeringerne!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in seguito alla congiuntura negativa degli anni precedenti, la produzione mondiale ha riscontra
de opsvingstendenser, der har vist sig i skibsfartskonjunkturerne, har medført en vis efterspørgselsfremgang, navnlig for mellemstore tankskibe og massegodsskibe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in seguito alla mia interrogazione h574/84 (16.4.1985) (2) concernente la commercializzazio
narjes. — (de) ansøgningen blev indgivet den 24. april. først fra da af har vi kunnet drøfte sag, og det vil sige i de sidste 18 dage, eftersom vi i dag har den 12. maj.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la mia interrogazione viene presentata in seguito alla deludente risposta data dal commissario andriessen alla mia interrogazione della tornata del 10 maggio 1982.
ellemann-jensen. — jeg er sikker på, at alle tilstede værende, der kender til sagens rette sammenhæng, nemlig at der her er tale om substans og ikke om politik, vil bestræbe sig på at få fjernet den slags misforståelser blandt cyperns græskcypriotiske befolkning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un seggio di membro supplente diviene vacante a seguito alla nomina del sig. frank zimmermann a membro titolare del comitato delle regioni,
der bliver en plads ledig som suppleant, efter beskikkelsen af frank zimmermann som medlem af regionsudvalget —
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
innanzitutto, la pesc si è inserita a seguito di varie esperienze e soprattutto in seguito alla cooperazione politica europea (cpe).
spørgsmålet om sammenhængen på fusp-områ-det kan bringes på bane af to grunde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: