来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sono con voi.
jeg er ligesom dem.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
siamo assolutamente contrari a questa guerra, qualunque cosa accada.
vi er absolut og under alle omstændigheder modstandere af denne krig.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
qualunque cosa accada domani, il destino di questa commissione ha più di un artefice.
hvad der så end sker i morgen, ligger kommissionens skæbne i hænderne på flere parter.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
qualunque cosa accada quest' anno, non potete aspettarvi il discarico per il 2001 se tali promesse non saranno mantenute.
uanset hvad der sker i år, kan de ikke forvente, at der gives decharge for 2001, medmindre disse mål nås.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
qualunque cosa accada, l'avvenire del sistema linguistico rimane un problema centrale per il funzionamento delle comunità europee.
hvorom alt er, vil ordningen på det sproglige område fortsat være et centralt problem for de europæiske fællesskabers funktion.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non temerli, perché io sono con te per proteggerti». oracolo del signore
frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
qualunque cosa accada, non sarà lo stesso testo e ci vorrà un diverso processo di ratifica, altrimenti scommetto che ci ritroveremo qui nella stessa situazione ogni anno.
uanset hvad der sker, bliver det ikke den samme tekst, og der bliver behov for endnu en ratifikationsproces, ellers vil jeg vædde på, at vi befinder os her i den samme situation år efter år.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato. ecco, io sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo»
og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
io sono d' accordo con voi sul fatto che dobbiamo evitare di frammentare l' attività esecutiva e di indebolire i controlli democratici.
jeg er enig med dem i, at vi skal undgå at opsplitte den udøvende magts aktiviteter og at svække den demokratiske kontrol.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
per cui, io sono con coloro che vogliono i controlli e contro i maniaci che prima o poi provocheranno dei disastri.
aktiviteterne blandt visse luftfartsselskaber, som fungerer som kvasi-grænsepatruljer, strider mod
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
«qualunque cosa accada all'agenda di doha per lo sviluppo, una cosa è certa: non possiamo tornare indietro. l'europa proseguirà per la strada imboccata con la riforma agricola.
»hvad der end sker med doha-udviklingsdagsordenen, så kan jeg love en ting, og det er, at der ikke er nogen vejtilbage for os.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e' evidente che, dall' 1 gennaio, non potremo più accettare un'organizzazione tanto rigida e, qualunque cosa accada, dovremo rivedere la sovrastruttura dello see.
vi ønsker naturligvis ikke disse tunge strukturer efter den 1. januar, og uanset hvad der sker, bliver vi nødt til at se på denne superstruktur for eØs.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bene, per concludere, nel confronto fra federatoti ed unionisti che caratterizza l'attuale fase europea, io sono con i primi.
for øvrigt må det siges åbent og ærligt, at heller ikke på de andre områder af fællesskabets aktivitet kan man nå ret langt uden en institutionel reform.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dury (s). — (fr) signor presidente, io sono con trario al rinvio in commissione.
vi siger stemmeret i de nævnte tilfælde til ef-borgere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ci viene detto chiaramente e nettamente che il vero potere è quello degli azionisti ; qualunque cosa accada, saranno loro a decidere, sarà l'assemblea generale a farlo ed il diritto degli azionisti sarà sempre quello prevalente.
derimod anbefaler parlamentets retsudvalg ikke en almindelig udbredelse af det dualistiske system, idet udvalget med rette i øvrigt er af den opfattelse, at der selv i det monistiske system, der kun har et administrationsorgan, foreligger en klar opdeling mellem de personer, der administrerer selskabet, og dem, der fører tilsyn med administrationen, således at der ikke er brug for nogen deling af de to parters beføjelser og opgaver.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
moreau, relatrice. — (fr) la commissione ha già respinto questo emendamento, ed io sono con traria (').
louise moreau, ordfører. — (fr) udvalget har alle rede forkastet dette ændringsforslag, og jeg er imod (3).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e in quella notte gli apparve il signore e disse: non temere perché io sono con te. ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di abramo, mio servo»
samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
perciò, nel considerare la questione della reiezione, io non considero personalmente che sia in causa il fondo sociale, giacché, qualunque cosa accada oggi, sia o no votata la reiezione, è assai improbabile che la commissione sia in grado di pagare anticipi sui nuovi progetti nel primo trimestre del prossimo anno.
men jeg er bange for, at rådet ved at beslutte ikke at mødes, har taget et provokerende skridt, der praktisk talt har sikret, at dette budget vil blive forkastet på torsdag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
allora saprete che io sono il signore, quando agirò con voi per l'onore del mio nome e non secondo la vostra malvagia condotta e i vostri costumi corrotti, uomini d'israele». parola del signore dio
og i skal kende, at jeg er herren, når jeg gør således med eder for mit navns skyld, ikke efter eders onde veje og skændige gerninger, israels hus, lyder det fra den herre herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: