尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la seconda domanda riguarda la pubblicità della gestione di bilancio.
men det er for risikabelt at ånde lettet op.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le istruzioni riguardo la gestione degli aghi non sostituiscono le procedure sanitarie e/o istituzionali locali.
anvisningerne vedrørende håndtering af nåle er ikke ment som erstatning for lokale, sundheds - faglige eller institutionelle procedurer.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:
il presente regolamento riguarda la gestione dello stock di anguilla in quanto tale .
denne forordning vedrører forvaltningen af ålebestanden som sådan.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- adottare una legislazione che riguardi la gestione dei contingenti di certificati di importazione.
- at vedtage lovgivning, som påvirker forvaltningen af kontingenter, der er omfattet af importattester.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la terza questione riguarda la gestione dell'economia.
der er gjort visse fremskridt med løsningen heraf, men problemet er endnu ikke fuldstændig løst.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la quinta ed ultima novità riguarda la gestione dei programmi.
den femte og sidste nyskabelse vedrører programmernes forvaltning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il secondo punto fondamentale riguarda la gestione dei fondi strutturali.
Ændringsforslag 3 og 4 er indholdsmæssigt næsten identiske.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il primo riguarda la prevenzione dei conflitti e la gestione delle crisi.
det første område vedrører konfliktforebyggelse og krisestyring.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
per quanto riguarda la gestione delle conseguenze, il programma intende:
for så vidt angår konsekvensstyring tager programmet sigte på
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
per quanto riguarda la formazione, tali compiti potrebbero includere la gestione delle procedure di esecuzione del programma di formazione.
hvad uddannelse angår, kan opgaverne omfatte administration af procedurer vedrørende gennemførelse af et uddannelsesprogram.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
riteniamo che il problema più urgente e rilevante riguardi la gestione dell'istituto.
jeg vil gerne understrege, at specielt dido-betænk-ningen og det generelle billede, den fremviser af den økonomiske og sociale, udvikling af landet, er fundamentalt korrekt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si sta sempre più imponendo una stretta collaborazione con lo stabilimento di ispra, per quanto riguarda la gestione di tale banca a mezzo elaboratore.
der udvikles et samarbejde med centret i ispra i forbindelse med edb-forvaltningen af denne bank.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
per quanto riguarda la gestione delle frontiere, la carenza di adeguati mezzi tecnici ostacola considerevolmente l'esecuzione di controlli efficaci.
i eu varetages gennemførelsen af regelværket i medlemsstaterne af den nationale forvaltning (på centralt, regionalt og lokalt plan) og af agenturer, erhvervsorganisationer og den private sektor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il secondo punto, di cui al paragrafo 5 b), riguarda la gestione delle risorse proprie.
arbejdet, der førte til det forslag til beslutning, som parlamentet nu skal tage stilling til, har været positivt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1820 dicembre 1996) esaminerà le possibilità di ampliare la cooperazione con l'ue per quanto riguarda la creazione e la gestione di archivi elettronici. il
på et tværfagligt forum for elektronisk arkivering - afholdes fra 18 til 20 december 1996 i bruxelles - vil der blive fokuseret på mulighederne for et bredere samarbejde inden for eu med hensyn til forvaltning, lagring, vedligeholdelse og søgning af elektroniske dokumenter. sted: albert borschette conference
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- a stimolare una maggiore cooperazione tra le amministrazione degli stati membri, in particolare per quanto riguarda la gestione di problemi ambientali transfrontalieri e globali;
- stimulering af et øget samarbejde mellem administrationerne i medlems staterne, navnlig for så vidt angår kontrol med grænseoverskridende og globale miljøproblemer
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(270) per quanto riguarda la gestione del combustibile esaurito futuro, gli accordi precedenti sono stati modificati.
(270) den gældende ordning for forvaltning af brugt brændsel fra fremtidige aktiviteter blev ændret.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
per tutto quel che riguarda la gestione commerciale della «le levant», cil agisce dunque come sua reale proprietaria.
i alt hvad der vedrører den kommercielle drift af le levant, optræder cil derfor som skibets reelle ejer.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
(18) per quanto riguarda la gestione di una grave interruzione dell'approvvigionamento, la presente direttiva dovrebbe prevedere un meccanismo basato su un approccio in tre fasi.
(18) for så vidt angår håndteringen af tilfælde af en større forsyningsafbrydelse bør dette direktiv indeholde en mekanisme bygget på en tretrinsstrategi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la nostra prima esperienza riguarda la valutazione della strategia europea di applicazione del metodo al settore dell' occupazione svolta nel 2002, mentre la valutazione dell' applicazione in ambito pensionistico sarà effettuata nel 2006.
vores første erfaring er vurderingen af den europæiske strategi, af anvendelsen af metoden på beskæftigelsesområdet i 2002, mens vi får vurderingen af anvendelsen på pensionsområdet i 2006.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。