来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ladri
ladrones
最后更新: 2013-12-04
使用频率: 2
质量:
参考:
ladri!
¡chorizo!Вор!Фото Анны Вильямс
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
la catalonia merita un'indipendenza senza ladri.
Каталония заслуживает независимости без воров.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
non sono i soldi che mancano, sono i ladri che son troppi.
¡no falta dinero sobran ladrones!Здесь нет недостатка денег, здесь слишком много воров.Фото Анны Вильямс
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
dietro a questi attacchi si nasconde una sempre maggiore professionalità dei ladri di dati.
Это связано с растущим профессионализмом людей, занимающихся кражами данных.
最后更新: 2012-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
non accumulatevi tesori sulla terra, dove tignola e ruggine consumano e dove ladri scassinano e rubano
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gridò un messo: “o voi della carovana, invero siete dei ladri!”.
Братья завязали свои тюки и уже собрались уходить, когда глашатай вдруг закричал: «Караванщики, вы же - воры». Очевидно, он не знал истинного положения вещей.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
accumulatevi invece tesori nel cielo, dove né tignola né ruggine consumano, e dove ladri non scassinano e non rubano
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati
Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca dio, per chi vuol ridurre dio in suo potere
Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
anche i dati salvati sempre più frequentemente in un sistema "cloud" possono cadere preda dei ladri di dati.
Также все чаще в поле зрения похитителей попадают данные, сохраненные в "cloud".
最后更新: 2012-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
né effeminati, né sodomiti, né ladri, né avari, né ubriaconi, né maldicenti, né rapaci erediteranno il regno di dio
ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, нихищники – Царства Божия не наследуют.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non è stato forse israele per te oggetto di scherno? fu questi forse sorpreso fra i ladri, dato che quando parli di lui scuoti sempre la testa
Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее нанебесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dissero: “per allah, sapete bene che non siamo venuti a spargere la corruzione sulla terra e che non siamo dei ladri”.
(Братья Йусуфа) сказали: «Клянемся Аллахом! Вы ведь знаете, что мы не пришли сеять беспорядок на земле, и мы не воры».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
forse è una spelonca di ladri ai vostri occhi questo tempio che prende il nome da me? anch'io, ecco, vedo tutto questo. parola del signore
Не соделался ли вертепом разбойников в глазах ваших дом сей, над которым наречено имя Мое? Вот, Я видел это, говорит Господь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
secondo avira, le nuove generazioni di malware saranno programmate in maniera più sofisticata, in modo da riuscire a restare nell'ombra il più a lungo possibile e a procurare il massimo vantaggio ai ladri di dati.
Компания avira исходит из того, что новые поколения вредоносного ПО должны программироваться более изобретательно, чтобы оставаться как можно дольше необнаруженными и, таким образом, принести максимальную пользу хакерам.
最后更新: 2012-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
ed insegnava loro dicendo: «non sta forse scritto: casa di preghiera per tutte le genti? voi invece ne avete fatto una spelonca di ladri!»
И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dopo che li ebbe riforniti, fece nascondere una coppa nei bagagli di suo fratello. gridò un messo: “o voi della carovana, invero siete dei ladri!”.
А после того, как (Йусуф) снарядил их снаряжением [снабдил их продовольствием], то поместил чашу в поклаже своего брата [приказал своим помощникам подложить чашу для питья во вьюки Бенйамина], а потом возвестил возвеститель: «О караван! Вы ведь, однозначно, воры!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考: