来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il salario del giusto serve per la vita, il guadagno dell'empio è per i vizi
Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
davanti all’ospedale sarete colpiti dalle monumentali statue dei dodici vizi e virtù umani.
Перед зданием больницы ваше внимание привлекут монументальные статуи двенадцати человеческих пороков и добродетелей.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
per chi invece preferisce ammirare le meraviglie della storia, l’arte e l’architettura, consigliamo di andare a visitare kuks, posto straordinario, con le statue raffiguranti le virtù e i vizi umani, opera del genio barocco, scultore mattia bernardo braun.
За историей, архитектурой и искусством можно отправиться в Кукс, где большой интерес вызывает галерея скульптур добродетелей и пороков из мастерской скульптора М. Б. Брауна.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量: