来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma che dici?
what are you saying?
最后更新: 2015-01-01
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che cosa?
Τι όμως;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che bella
μα τι όμορφη
最后更新: 2022-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che smacco!
Οποίος όμως χλευασμός!
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che bella ragazza
Ευχαριστώ πολύ θείε μου
最后更新: 2020-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
ma che cosa accade invece?
Αντ' αυτού όμως γίνεται κάτι άλλο.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che cosa significa in realtà?
Τι θα μπορούσε αυτό να σημαίνε στην πράξη;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che cosa s'intende esattamente con ciò?
Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ma che cosa ne è delle priorità del parlamento?
Αυτό μπορούμε να το υποστηρίξουμε και εμείς.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
una questione secondaria, ma che la prego comunque di risolvere.
Πρόκειται για λιγότερο σημαντικό θέμα αλλά σας παρακαλώ να το επιλύσετε.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi
οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ascoltiamo pure le due interrogazioni complementari, ma che siano molto sintetiche.
Θα προχωρήσουμε στις δύο συμπληρωματικές ερωτήσεις, αλλά θα προσπαθήσουμε να είναι πολύ συγκεκριμένες.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
questo è un concetto che non tutti adesso capiscono ma che deve essere colto.
Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν ότι αν διαπράξουν απάτη θα διωχθούν, κάτι που δεν συμβαίνει προς το παρόν.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
sembra che elise non abbia un funzionamento sussidiario, ma che funzioni al contrario.
Φαίνεται ότι το elise δεν πρόκειται να λειτουργήσει με τρόπο επικουρικό αλλά αντιθετικό.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
vorrei informare la commissaria che sono interessato alla risposta ma che penso dovremo andare oltre.
Θα ήθελα να ενημερώσω την κυρία Επίτροπο ότι με ενδιέφερε η απάντησή της, αλλά νομίζω ότι θα έπρεπε να προχωρήσουμε παραπέρα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
un’obbligazione attuale che deriva da eventi passati ma che non è rilevata perché:
μια παρούσα δέσμευση που ανακύπτει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται γιατί:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
sembra dunque che i progressi in amore siano lenti, ma che possano ancora essere realizzati..
Φαίνεται λοιπόν πως η εξέλιξη του φλερτ είναι αργή και πως μπορεί παρά ταύτα να γίνει αντιληπτή.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
e' giusto: ma che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per i mangimi?
Μιλήσατε, και σωστά, για τηv επισήμαvση από τηv παραγωγή έως τηv καταvάλωση.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»
Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: