您搜索了: ma che dici (意大利语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

希腊语

信息

意大利语

ma che dici?

希腊语

what are you saying?

最后更新: 2015-01-01
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che cosa?

希腊语

Τι όμως;

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che bella

希腊语

μα τι όμορφη

最后更新: 2022-08-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che smacco!

希腊语

Οποίος όμως χλευασμός!

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che bella ragazza

希腊语

Ευχαριστώ πολύ θείε μου

最后更新: 2020-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che cosa accade invece?

希腊语

Αντ' αυτού όμως γίνεται κάτι άλλο.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che cosa significa in realtà?

希腊语

Τι θα μπορούσε αυτό να σημαίνε στην πράξη;

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che cosa s'intende esattamente con ciò?

希腊语

Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che cosa ne è delle priorità del parlamento?

希腊语

Αυτό μπορούμε να το υποστηρίξουμε και εμείς.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

una questione secondaria, ma che la prego comunque di risolvere.

希腊语

Πρόκειται για λιγότερο σημαντικό θέμα αλλά σας παρακαλώ να το επιλύσετε.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi

希腊语

οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ascoltiamo pure le due interrogazioni complementari, ma che siano molto sintetiche.

希腊语

Θα προχωρήσουμε στις δύο συμπληρωματικές ερωτήσεις, αλλά θα προσπαθήσουμε να είναι πολύ συγκεκριμένες.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno

希腊语

Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

questo è un concetto che non tutti adesso capiscono ma che deve essere colto.

希腊语

Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν ότι αν διαπράξουν απάτη θα διωχθούν, κάτι που δεν συμβαίνει προς το παρόν.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

sembra che elise non abbia un funzionamento sussidiario, ma che funzioni al contrario.

希腊语

Φαίνεται ότι το elise δεν πρόκειται να λειτουργήσει με τρόπο επικουρικό αλλά αντιθετικό.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

vorrei informare la commissaria che sono interessato alla risposta ma che penso dovremo andare oltre.

希腊语

Θα ήθελα να ενημερώσω την κυρία Επίτροπο ότι με ενδιέφερε η απάντησή της, αλλά νομίζω ότι θα έπρεπε να προχωρήσουμε παραπέρα.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

un’obbligazione attuale che deriva da eventi passati ma che non è rilevata perché:

希腊语

μια παρούσα δέσμευση που ανακύπτει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται γιατί:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

sembra dunque che i progressi in amore siano lenti, ma che possano ancora essere realizzati..

希腊语

Φαίνεται λοιπόν πως η εξέλιξη του φλερτ είναι αργή και πως μπορεί παρά ταύτα να γίνει αντιληπτή.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

e' giusto: ma che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per i mangimi?

希腊语

Μιλήσατε, και σωστά, για τηv επισήμαvση από τηv παραγωγή έως τηv καταvάλωση.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»

希腊语

Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,204,609 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認