来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ciò mi sembra ancora più importante.
zuerst wurde festgestellt, daß sich der gegenseitige
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò non mi sembra ancora particolarmente preoccupante.
deshalb fordere ich ihn zu vorsicht auf.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma lila sembra ancora terrorizzata.
doch lilli sieht immer noch ganz verängstigt und aufgeregt aus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi sembra che su questo bisognerà lavorare ancora.
daran muss meinem eindruck nach noch gearbeitet werden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
openswan sembra ancora in esecuzione, riavvialo.
openswan laufend gefunden, es wird neugestartet.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
una pace duratura sembra ancora molto lontana.
ein langfristiger frieden ist immer noch nicht in sicht.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
il sudafrica sembra ancora sostenere di salvaguardare qualche vestigia di democrazia.
deshalb ge hen uns nicht nur die männer etwas an, die aufs meer hinausfahren, sondern auch alle' damit zusammenhängenden nebenindustrien auf dem binnenland.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi è capitato di vederli tutti nelle ultime settimane.
sie müssen in diesen fragen ausgebildet werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la situazione a parigi non sembra ancora del tutto chiara.
wohl nichts von dem, was menschen unternehmen, ist hundertprozentig zu friedenstellend.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
per altro mi sembra che iniziative mirate dovrebbero servire ad avvicinare ancora di più la popolazione alla nostra assemblea.
ich glaube, daß wir alle am ende dieser wahlperiode mit der erfolgten entwicklung zufrieden sein und hoffen können, daß das europäische parlament dadurch in den kommen den jahren der bevölkerung noch gegenwärtiger wird.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la preoccupazione maggiore è il cittadino, il cittadino che veramente non sembra ancora accorgersi di niente.
mit dieser reihenfolge von entscheidungen und Überlegungen sind wir nicht einverstanden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il 1986 mi sembra ancora troppo vicino ma riteniamo che il problema sia piuttosto urgente e cercheremo quindi di procedere quanto prima.
im namen der sozialistischen fraktion möchte ich mich seinem dank anschließen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò che sembra ancora mancare è tuttavia una certa coerenza tra le varie misure.
allerdings fehlt es den verschiedenen maßnahmen offenbar an kohärenz.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ciononostante, malgrado gli sforzi esplicati, la relazione ford non ci sembra ancora sufficiente.
dieser zusatz ist hauptsächlich dadurch bedingt, daß die durchlässigkeit zwischen einkommen und vermögen sehr groß ist; wenn man aber eine größere transparenz wünscht, ist es schwierig, die eine kategorie zugrunde zu legen, ohne mit der anderen in berührung zu kommen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi sembra che la commissione, e ancora di più il consiglio, abbiano proprio evitato pavidamente, negli ultimi anni, di affrontare questo problema.
dies hat bei uns zur massenarbeitslosigkeit geführt — über 72 000 irische arbeitsplätze gingen infolge der keinerlei handelsschranken unterliegenden einfuhr britischer und anderer industriegüter in unser land verloren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
– signor presidente, quel lato dell’ assemblea sembra ancora molto scettico di fronte all’ evidenza.
herr präsident! offensichtlich hegt diese seite des hauses noch große zweifel an den beweisen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
l'europa non sembra ancora riuscire a superare la crisi, e ciò aggrava la sua divisione.
europa schafft es bisher nicht, die krise zu überwinden, infolgedessen verfestigt sich die spaltung europas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
questa strada ci è sembrata giusta, ci sembra ancora giusta e non va, secondo noi, abbandonata.
(beifall bei der technischen fraktion der europäischen rechten)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.1 l'europa non sembra ancora riuscire a superare la crisi, e ciò aggrava la sua divisione.
1.1 europa schafft es bisher nicht, die krise zu überwinden, in folge dessen verfestigt sich die spaltung europas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la seconda mi sembra ancora più flagrantemente tendenziosa e contraria agli ideali europei; mi riferisco alla parte che riguarda la privatizzazione della british telecom.
der zweite fall, der einen noch flagranteren verstoß gegen das europäische ideal darstellt, betrifft den teil über die privatisierung von british telecom.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: