来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ne abbiamo discusso nella precedente tornata.
dieses thema war gegenstand der diskussion der vergangenen sitzung.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
le disposizioni vigenti sono illustrate in dettaglio nella precedente sezione.
die bestehenden rechtsvorschriften sind im vorangegangenen abschnitt vollständig erläutert.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
come ho già affermato nella precedente discussione, la situazione è inaccettabile.
dieser zustand ist, wie ich in der vorangegangenen aussprache sagte, untragbar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli obiettivi generali sono illustrati nella precedente sezione 4.6.3.
die allgemeinen ziele wurden zuvor in abschnitt 4.6.3 dargelegt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
per questo motivo la commissione nella precedente comunicazione52 aveva dichiarato:
deshalb hat die kommission in ihrer letzten mitteilung53 auf folgendes hingewiesen:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
i margini di dumping sono indicati nella precedente sezione dedicata al dumping.
die einzelnen dumpingspannen sind im abschnitt über das ermittelte dumping angegeben.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
il 24 ottobre 2006 esse hanno fornito gli allegati menzionati nella precedente lettera.
oktober 2006 übermittelten sie die im vorangehenden schreiben erwähnten anlagen.
最后更新: 2010-06-25
使用频率: 1
质量:
36 e 42, riprodotto nella pubblicazione indicata nella precedente nota in calce, pagg. 171 e 172).
36 und 42, veröffentlicht in der in der fußnote (s. oben) zitierten dokunicntensammlung, s. 179 und iso).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il 24 ottobre 2006 esse hanno fornito gli allegati menzionati nella precedente lettera.
am 24. oktober 2006 übermittelten sie die im vorangehenden schreiben erwähnten anlagen.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
ii sostegno si basa sui massimali indicati nella precedente tabella ii al punto 4 vi).
für die unterstützung werden die in tabelle ii der nummer 4 ziffer vi) genannten höchstbeträge zugrunde gelegt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essi terranno conto dell'esperienza acquisita nella precedente attuazione dell'assistenza comunitaria.
sie berücksichtigen die lehren, die aus der vorausgegangenen umsetzung der gemeinschaftshilfe gezogen wurden.
最后更新: 2017-01-21
使用频率: 3
质量:
nuova valutazione della proposta essenzialmente da parte di valutatori non coinvolti nella precedente valutazione;
erneute bewertung des vorschlags, in erster linie durch gutachter, die an der vorherigen bewertung nicht beteiligt waren;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
b) i composti organo-inorganici, diversi da quelli nominati nella precedente nota 2;
b) organisch-anorganische verbindungen, ausgenommen die in anmerkung 2 genannten verbindungen;
最后更新: 2016-11-26
使用频率: 4
质量:
i risultati di uno di questi studi sono stati presentati in dettaglio nella precedente relazione periodica'.
die ergebnisse einer dieser untersuchungen wurden im letzten periodischen bericht detailliert dargestellt.'
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche questa volta, come nella precedente occasione, è relatore l'onorevole sälzer che, sia nella
in irland zum beispiel, dem land mit der höchsten jugendarbeitslosigkeit in der
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la commissione intende confermare gli orientamenti già esposti nella precedente comunicazione pubblicata nel 20092, rafforzando il modello multipartecipativo.
die kommission möchte die bereits in der mitteilung aus dem jahr 20092 dargelegten leitlinien unter ausbau des multi-stakeholder-konzepts bekräftigen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
l'entità del dumping è pertanto superiore a quanto rilevato nella precedente inchiesta (28,2 %).
die dumpingspanne ist somit höher als in der vorausgegangenen untersuchung (28,2 %).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nelle loro risposte all'inchiesta, le industrie siderurgiche hanno confermato gli orientamenti essenziali delineati nella precedente relazione.
die eisen- und stahlunternehmen bestätigen in ihren antworten auf die erhebung die im vorhergehenden bericht aufgezeigten orientierungen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(*) nella precedente relazione del jecfa (1974) figurava l'espressione : "dga non limitata".
*) diese bezeichnung wurde seinerzeit im jecfa-bericht von i974 angewandt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anche nella precedente occasione, quando abbiamo discusso della situazione nel kosovo, ho messo l'accento su questo problema.
auf ein problem, das ich schon bei unserer letzten debatte über die lage im kosovo hervorgehoben habe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: