您搜索了: prega, mangia e pedala (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

prega, mangia e pedala

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

prega, mangia

拉丁语

bibere, ora labora

最后更新: 2023-05-28
使用频率: 1
质量:

意大利语

mangia e bevi

拉丁语

bottega del cibo

最后更新: 2022-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

qui si mangia e si beve vino

拉丁语

hic manducare bibere vinum

最后更新: 2020-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

perché chi mangia e beve senza riconoscere il corpo del signore, mangia e beve la propria condanna

拉丁语

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e' venuto giovanni, che non mangia e non beve, e hanno detto: ha un demonio

拉丁语

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e' venuto il figlio dell'uomo che mangia e beve, e voi dite: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori

拉丁语

venit filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatoru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

tale è la condotta della donna adultera: mangia e si pulisce la bocca e dice: «non ho fatto niente di male!»

拉丁语

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora gli scribi della setta dei farisei, vedendolo mangiare con i peccatori e i pubblicani, dicevano ai suoi discepoli: «come mai egli mangia e beve in compagnia dei pubblicani e dei peccatori?»

拉丁语

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

poi risalì, spezzò il pane e ne mangiò e dopo aver parlato ancora molto fino all'alba, partì

拉丁语

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora sua moglie gezabele gli disse: «tu ora eserciti il regno su israele? alzati, mangia e il tuo cuore gioisca. te la darò io la vigna di nabot di izreèl!»

拉丁语

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e' venuto il figlio dell'uomo, che mangia e beve, e dicono: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori. ma alla sapienza è stata resa giustizia dalle sue opere»

拉丁语

venit filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis sui

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

egli guardò e vide vicino alla sua testa una focaccia cotta su pietre roventi e un orcio d'acqua. mangiò e bevve, quindi tornò a coricarsi

拉丁语

respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

come entrò nella casa di dio, prese i pani dell'offerta, ne mangiò e ne diede ai suoi compagni, sebbene non fosse lecito mangiarli se non ai soli sacerdoti?»

拉丁语

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,990,489 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認