来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nessuna denominazione protetta come proprietà intellettuale, marchio di fabbrica o denominazione di fantasia può sostituirsi alla denominazione del prodotto alimentare.
no name protected as intellectual property, brand name or fancy name may be substituted for the name of the food.
qualora il richiedente non dichiari la forma della denominazione proposta, questa verrà considerata come una "denominazione di fantasia".
if the applicant makes no declaration on the form of the proposed denomination, the denomination shall be considered to be a "fancy name".
al massimo potremmo, con molta generosità, riservare ai prodotti contenenti grassi vegetali di varie qualità la denominazione di" fantasie al cacao ».
at most, we might stretch our generosity to give products which contain very different qualities of vegetable fats, the name'cocoa-based fantasy.'