您搜索了: i tuoi antenati saranno stati sicuramente europei (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

i tuoi antenati saranno stati sicuramente europei

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

dopo la conferma, il tuo account e tutti i tuoi dati saranno stati annullati in modo definitivo.

英语

after confirmation, your account and all your data are permanently deleted.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

perché non siano disprezzati i tuoi antenati. 8:5 non insultare un uomo convertito dal peccato,

英语

8:5 reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

ecco giorni verranno in cui quanto si trova nella tua reggia e quanto hanno accumulato i tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in babilonia; non vi resterà nulla, dice il signore

英语

behold, the days come, that all that is in thine house,and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into babylon: nothing shall be left, saith the lord.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

意大利语

ecco giorni verranno in cui quanto si trova nella tua reggia e quanto hanno accumulato i tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in babilonia; non vi resterà nulla, dice il signore.

英语

behold, days come that all that is in thy house, and what thy fathers have laid up until this day, shall be carried to babylon; nothing shall be left, saith jehovah.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

ecco, verranno giorni nei quali tutto ciò che si trova nella tua reggia e ciò che hanno accumulato i tuoi antenati fino a oggi sarà portato a babilonia; non vi resterà nulla, dice il signore.

英语

lo, days are coming, and borne hath been all that [is] in thy house, and that thy fathers have treasured up till this day, to babylon; there is not left a thing, said jehovah;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

意大利语

2re 20:17 ecco giorni verranno in cui quanto si trova nella tua reggia e quanto hanno accumulato i tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in babilonia; non vi resterà nulla, dice il signore.

英语

20:17 behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into babylon: nothing shall be left, saith the lord.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

13allora l'eterno disse ad abramo: «sappi per certo che i tuoi discendenti dimoreranno come stranieri in un paese che non sarà loro, e vi saranno schiavi e saranno oppressi per quattrocento anni. 14ma io giudicherò la nazione di cui saranno stati servi; dopo questo, essi usciranno con grandi ricchezze.

英语

13 then he said to abram: “know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years. 14and also the nation whom they serve i will judge; afterward they shall come out with great possessions.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

[16]allora isaia disse a ezechia: «ascolta la parola del signore! [17]ecco giorni verranno in cui quanto si trova nella tua reggia e quanto hanno accumulato i tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in babilonia; non vi resterà nulla, dice il signore. [18]dei figli, che da te saranno nati e che tu avrai generato, alcuni saranno presi e saranno eunuchi nella reggia di babilonia».

英语

16 then isaiah said to hezekiah, “hear the word of the lord: 17 the time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to babylon. nothing will be left, says the lord. 18 and some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of babylon.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,093,555 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認