来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cominciarono poi a salutarlo: «salve, re dei giudei!»
የአይሁድ ንጉሥ ሆይ፥ ሰላም ለአንተ ይሁን እያሉ እጅ ይነሱት ጀመር፤
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora essi cominciarono a domandarsi a vicenda chi di essi avrebbe fatto ciò
ከእነርሱም ይህን ሊያደርግ ያለው ማን እንደ ሆነ እርስ በርሳቸው ይጠያየቁ ጀመር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora alcuni scribi cominciarono a pensare: «costui bestemmia»
እነሆም፥ ከጻፎቹ አንዳንዱ በልባቸው። ይህስ ይሳደባል አሉ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
per questo i giudei cominciarono a perseguitare gesù, perché faceva tali cose di sabato
ስለዚህም በሰንበት ይህን ስላደረገ አይሁድ ኢየሱስን ያሳድዱት ነበር ሊገድሉትም ይፈልጉ ነበር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sbattuti violentemente dalla tempesta, il giorno seguente cominciarono a gettare a mare il carico
ነፋሱም በርትቶ ሲያስጨንቀን በማንግሥቱ ከጭነቱ ወደ ባሕር ይጥሉ ነበር፥
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse
በዚያች አገር ሁሉ ዙሪያ ሮጡና እርሱ እንዳለ ወደ ሰሙበት ስፍራ ሕመምተኞችን በአልጋ ላይ ያመጡ ጀመር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora cominciarono a rattristarsi e a dirgli uno dopo l'altro: «sono forse io?»
እነርሱም ያዝኑ፥ እያንዳንዳቸውም። እኔ እሆንን? ይሉት ጀመር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ed essi furono tutti pieni di spirito santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo spirito dava loro il potere d'esprimersi
በሁሉም መንፈስ ቅዱስ ሞላባቸው፥ መንፈስም ይናገሩ ዘንድ እንደ ሰጣቸው በሌላ ልሳኖች ይናገሩ ጀመር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
essi, vedendolo camminare sul mare, pensarono: «e' un fantasma», e cominciarono a gridare
እነርሱ ግን በባሕር ላይ ሲሄድ ባዩት ጊዜ ምትሀት መሰላቸውና ጮኹ፥
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
allora i commensali cominciarono a dire tra sé: «chi è quest'uomo che perdona anche i peccati?»
ከእርሱም ጋር በማዕድ ተቀምጠው የነበሩት በልባቸው። ኃጢአትን እንኳ የሚያስተሰርይ ይህ ማን ነው? ይሉ ጀመር።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ma alcuni fra loro, cittadini di cipro e di cirène, giunti ad antiochia, cominciarono a parlare anche ai greci, predicando la buona novella del signore gesù
ከእነርሱ ግን የቆጵሮስና የቀሬና ሰዎች የነበሩት አንዳንዶቹ ወደ አንጾኪያ መጥተው የጌታን የኢየሱስን ወንጌል እየሰበኩ ለግሪክ ሰዎች ተናገሩ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cominciarono a gridare: «che cosa abbiamo noi in comune con te, figlio di dio? sei venuto qui prima del tempo a tormentarci?»
እነሆም። ኢየሱስ ሆይ፥ የእግዚአብሔር ልጅ፥ ከአንተ ጋር ምን አለን? ጊዜው ሳይደርስ ልትሣቅየን ወደዚህ መጣህን? እያሉ ጮኹ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
all'udir questo si calmarono e cominciarono a glorificare dio dicendo: «dunque anche ai pagani dio ha concesso che si convertano perché abbiano la vita!»
ይህን በሰሙ ጊዜም ዝም አሉና። እንኪያስ እግዚአብሔር ለአሕዛብ ደግሞ ለሕይወት የሚሆን ንስሐን ሰጣቸው እያሉ እግዚአብሔርን አከበሩ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ma tutti, all'unanimità, cominciarono a scusarsi. il primo disse: ho comprato un campo e devo andare a vederlo; ti prego, considerami giustificato
ሁላቸውም በአንድነት ያመካኙ ጀመር። የፊተኛው። መሬት ገዝቼአለሁ ወጥቼም ላየው በግድ ያስፈልገኛል፤ ይቅር እንድትለኝ እለምንሃለሁ አለው።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: