您搜索了: pacem mundi (拉丁语 - 乌克兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Ukrainian

信息

Latin

pacem mundi

Ukrainian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

乌克兰语

信息

拉丁语

dona nobis, pacem

乌克兰语

дай нам мир

最后更新: 2022-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

usque ad finem mundi

乌克兰语

until the end of the world

最后更新: 2020-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

乌克兰语

за суд, бо князь сьвіта сього осуджений.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

乌克兰语

Тепер суд сьвіту сьому: тепер князь сьвіту сього проженеть ся геть.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

乌克兰语

Так же й ми, як були малолітками, були підневолені первотинами сьвіта.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

乌克兰语

нехай ухиляеть ся від злого, гробить добре; нехай шукає впокою, і побяваєть ся за ним.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

乌克兰语

і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie

乌克兰语

буде бо тодї мука велика, якої не було від настання сьвіту до сього часу, й не буде.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu

乌克兰语

нас хулять, ми молимось; мов сьміттє сьвіту стали ся ми, ометиця всім аж досі.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu

乌克兰语

Се глаголав я вам, щоб у менї впокій мали. У сьвітї горе мати мете, тільки ж бодріть ся: я побідив сьвіт.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu

乌克兰语

На останок, браттє; радуйте ся, звершуйтесь, утішайтесь, те ж саме думайте, мирно живіть, то й Бог любови й миру буде з вами.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus dei constituitu

乌克兰语

Перелюбники і перелюбниці! хиба не знаєте, що любов сьвіта сього - вражда проти Бога? Оце ж, хто хоче бути приятелем сьвіту, той стаєть ся ворогом Бога.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

乌克兰语

Церкви ж по всій Юдеї і Галилеї і Самариї мали впокій, будуючись і ходячи в страсї Господнім, а потіхою сьвятого Духа намножувались.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir

乌克兰语

Єсть (також) ріжннця між жінкою і дівицею: Незамужня журить ся про Господнє, щоб бути сьвятою тїлом і духом; а замужня журить ся про сьвітове, як угодити мужові.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

erat autem iratus tyriis et sidoniis at illi unianimes venerunt ad eum et persuaso blasto qui erat super cubiculum regis postulabant pacem eo quod alerentur regiones eorum ab ill

乌克兰语

Лютував же Ірод на Тирян та на Сидонян. Прийшовши ж однодушно до него, й приєднавши Бласта, царського постельника, просили примирря; бо земля їх живилась од царської.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es

乌克兰语

Зьвір, котрого ти бачив, був, і вже нема його, і має він вийти з безодні, та й іти в погибіль; і будуть чудуватись домуючі на землї, (котрих імена не записані в книзі життя від основання сьвіта,) бачивши зьвіра, що був, і нема його, хоч і єсть.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,848,308 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認