您搜索了: conversus (拉丁语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Bulgarian

信息

Latin

conversus

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

保加利亚语

От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t

保加利亚语

Те отиват от сила в сила; Всеки от тях се явява пред Бога в Сион.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu

保加利亚语

И като погледна отдире си, той ме видя, и повика ме. И отговорих: Ето ме.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan

保加利亚语

Тогава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti

保加利亚语

И като се обърна към учениците, рече частно: Блажени очите, които виждат това, което вие виждате.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu

保加利亚语

който, като дойде и видя делото на Божията благодат, зарадва се, и увещаваше всички да пребъдват в Господа с непоколебимо сърце.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu

保加利亚语

И рече Яков : Закълни ми се; и той му се закле. Тогава Израил се поклони върху възглавницата на леглото.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure

保加利亚语

Зная твоите дела, труда и търпението ти, и че не можеш да търпиш злите човеци, и си изпитал ония, които наричат себе си апостоли, (а не са), и си ги намерил лъжливи;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo

保加利亚语

но Аз се молих за тебе, да не отслабне твоята вяра; и ти, когато се обърнеш, утвърди братята си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ipsi autem ad iracundiam provocaverunt et adflixerunt spiritum sancti eius et conversus est eis in inimicum et ipse debellavit eo

保加利亚语

Но те се разбунтуваха и оскърбиха Светия Негов Дух; Затова Той се обърна та им стана неприятел, И сам воюва против тях.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me

保加利亚语

И веднага Исус като усети в Себе Си, че е излязла от Него сила, обърна се всред народа и каза: Кой се допря до дрехите Ми?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor

保加利亚语

А Исус като се обърна и я видя, рече: Дерзай, дъщерьо; твоята вяра те изцели. И от същия час жената оздравя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t

保加利亚语

За туй Исус рече на дванадесетте: Да не искате и вие да си отидете?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si autem tu adnuntiaveris impio et ille non fuerit conversus ab impietate sua et via sua impia ipse quidem in iniquitate sua morietur tu autem animam tuam liberast

保加利亚语

Обаче, ако предупредиш беззаконника, но той не се върне от беззаконието си и от беззаконния си път, той ще умре в беззаконието си; а ти си избавил душата си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

保加利亚语

И рече ми: Сине човешки, видиш ли що правят тия? - големите мерзости, които Израилевият дом върши тук, та да се отдалеча от светилището Си? Но ще видиш още пак големи мерзости.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae

保加利亚语

И като се обърна и съгледа гробовете, които бяха там в хълма, Иосия прати та взе костите из гробовете, изгори ги на жертвеника, и го оскверни, според Господното слово прогласено от Божия човек, който прогласи тия неща.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

保加利亚语

Затова, сине човешки, кажи на людете си: Правдата на праведния няма да го избави в деня, когато престъпи; и нечестивият няма да падне поради нечестието си, също както праведният не ще може да живее поради правдата си в деня, когато съгреши.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm

保加利亚语

Измъкни ме из мрежата, която скрито поставиха за мене, Защото ти си моя крепост.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,950,364 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認