您搜索了: homine (拉丁语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Bulgarian

信息

Latin

homine

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

保加利亚语

га прочее, няма никакво осъждане на тия, които са в Христа Исуса, [които ходят, не по плът но по Дух].

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et occisi sunt viginti quattuor milia homine

保加利亚语

А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine

保加利亚语

И когато излезе в предверието, видя го друга слугиня, и каза на тия, които бяха там: И тоя беше с Исуса Назарянина.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

保加利亚语

За да те избави от пътя на злото. От човека, който говори опако, -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

保加利亚语

Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

保加利亚语

Ти познаваш сядянето ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

保加利亚语

А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

保加利亚语

А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

保加利亚语

Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

保加利亚语

като знаеш, че такъв се е извратил и съгрешава, та от само себе си е осъден.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

保加利亚语

Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме корят.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

保加利亚语

Извън нож а извътре ужас Ще погуби децата им, И младежа и девицата, Бозайниче и белокосия старец.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

保加利亚语

Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места да търси покой, и не намира.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

保加利亚语

Ти и свещеникът Елеазар и началниците на бащините домове от обществото пребройте плячката и пленниците, и човек и животно,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

保加利亚语

Тогава рекох: Господи, до кога? И Той отговори: Докато запустеят градовете та да няма жител, И къщите та да няма човек, И страната да запустее съвсем, -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui respondit samson si septem nervicis funibus necdum siccis et adhuc humentibus ligatus fuero infirmus ero ut ceteri homine

保加利亚语

И рече й Самсон: Ако ме вържат със седем пресни тетиви, още не изсъхнали, тогава ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec dicit dominus exercituum adhuc erit in loco isto deserto absque homine et absque iumento et in cunctis civitatibus eius habitaculum pastorum accubantium gregu

保加利亚语

Така казва Господ на Силите: В това място, което е пусто, Без човек и без животно, И във всичките му градове, Пак ще има жилища на овчари, Които ще успокояват стадата си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

保加利亚语

Защото в оная нощ ще мина през Египетската земя, и ще поразя всяко първородно в Египетската земя, и човек и животно; и ще извърша съдби против всичките египетски богове; Аз съм Иеова.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

保加利亚语

Всичко живо що се намираше по лицето на земята се изтреби, - човеци, добитък, животни и небесни птици; изтребиха се от земята; останаха само Ной и ония, които бяха с него в ковчега.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor

保加利亚语

Така казва Господ: В това място, за което вие казвате: Пусто е, без човек и без животно, Да! В Юдовите градове и в ерусалимските улици, Които са пусти, без човек, без жител, И без живото, пак ще се чуе

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,220,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認