您搜索了: habitabat (拉丁语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Hungarian

信息

Latin

habitabat

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

匈牙利语

信息

拉丁语

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

匈牙利语

És történt azután, hogy megszeretett egy asszonyt a sórek völgyében, a kinek neve delila volt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi

匈牙利语

elvivék lótot is az Ábrám atyjafiának fiát jószágostól együtt, és elmenének; mert lót sodomában lakik vala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe

匈牙利语

hallott pedig a kananeus, arad királya (ez pedig dél felõl lakozik vala a kanaán földén) izráel fiainak jövetele felõl.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fuit quoque alter adulescens de bethleem iuda et cognatione eius eratque ipse levites et habitabat ib

匈牙利语

vala pedig egy ifjú, júdának bethlehemébõl, a júda nemzetségébõl való, ki lévita vala, és ott tartózkodott vala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

匈牙利语

méfibóset tehát jeruzsálemben lakozék, mert mindenkor a király asztalánál eszik vala; és õ mind a két lábára sánta vala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et post obitum illius benedixit deus isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine viventis et videnti

匈牙利语

lõn pedig Ábrahám halála után, megáldá isten az õ fiát izsákot; izsák pedig lakozék a lakhai rói forrásánál.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

匈牙利语

de ki nem ûzék a kananeust, a ki lakik vala gézerben; azért ott lakik a kananeus az efraim között mind e napig, és lõn robotos szolgává.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm

匈牙利语

de kijöve az emoreus, a ki lakik vala azon a hegyen, ti ellenetek, és megkergetének titeket, mint a méhek szokták cselekedni, és vagdaltak vala titeket szeirtõl hormáig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

匈牙利语

ekkor követeket küldött izráel szihonhoz, az emoreusok királyához, hesbon királyához, és monda néki izráel: hadd menjek át, kérlek, országodon az én helyemre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

匈牙利语

És elment júda az õ atyjafiával, simeonnal, és megverék a czéfátban lakó kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost hormának.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

匈牙利语

ímé egy öreg ember jöve a munkából a mezõrõl [késõ] estve. ez a férfiú az efraim hegységérõl való volt, és [csak] jövevény gibeában, míg a helynek lakói benjáminiták voltak.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

匈牙利语

És lakozék béthelben egy vén próféta, a kihez eljövén az õ fia, elbeszélé az õ atyjának mindazt a dolgot, a melyet aznap az isten embere cselekedett volt béthelben, és a beszédeket, a melyeket szólott vala a királynak; és elbeszélék azokat az õ atyjoknak.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen

匈牙利语

vévén asa mind az ezüstöt és aranyat, a mely megmaradott volt mind az Úr, mind a király házának kincseibõl; adá azt az õ szolgáinak kezébe, és elküldé azt asa király benhadádnak, tabrimmon fiának, a ki héczion fia volt, siria királyának, a ki damaskusban lakott, ezt izenvén [néki:]

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,244,647 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認