您搜索了: custodite (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

custodite

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

德语

darum haltet meine gebote und tut darnach; denn ich bin der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego dominu

德语

meine feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem heiligtum; denn ich bin der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu

德语

haltet meine sabbate und fürchtet euch vor meinem heiligtum. ich bin der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

德语

und haltet meine satzungen und tut sie; denn ich bin der herr, der euch heiligt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

德语

daß ihr alle meine satzungen und alle meine rechte haltet und tut; denn ich bin der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

德语

darum sollt ihr meine satzungen halten und meine rechte. denn welcher mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

德语

denn ich bin der herr, euer gott; nach meinen geboten sollt ihr leben, und meine rechte sollt ihr halten und darnach tun;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

德语

ihr aber, meine lieben, weil ihr das zuvor wisset, so verwahret euch, daß ihr nicht durch den irrtum der ruchlosen leute samt ihnen verführt werdet und entfallet aus eurer eigenen festung.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecepit autem moses et seniores israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodi

德语

und mose gebot samt den Ältesten israels dem volk und sprach: haltet alle gebote, die ich euch heute gebiete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur

德语

so haltet nun alle meine satzungen und meine rechte und tut darnach, auf daß euch das land nicht ausspeie, darein ich euch führe, daß ihr darin wohnt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

德语

darum haltet meine satzungen und rechte, und tut dieser greuel keine, weder der einheimische noch der fremdling unter euch;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vigilate et custodite donec adpendatis coram principibus sacerdotum et levitarum et ducibus familiarum israhel in hierusalem et thesaurum domus domin

德语

so wacht und bewahrt es, bis daß ihr's darwägt vor den obersten priestern und leviten und den obersten der vaterhäuser in israel zu jerusalem in die kammer des hauses des herrn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer

德语

wer ihr aber gram ist und verstößt sie, spricht der herr, der gott israels, der bedeckt mit frevel sein kleid, spricht der herr zebaoth. darum so seht euch vor vor eurem geist und verachtet sie nicht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu

德语

du aber und deine söhne mit dir sollt eures priestertums warten, daß ihr dienet in allerlei geschäft des altars und inwendig hinter dem vorhang; denn euer priestertum gebe ich euch zum amt, zum geschenk. wenn ein fremder sich herzutut, der soll sterben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui dixit ad ioab si adpenderes in manibus meis mille argenteos nequaquam mitterem manum meam in filium regis audientibus enim nobis praecepit rex tibi et abisai et ethai dicens custodite mihi puerum absalo

德语

der mann sprach zu joab: wenn du mir tausend silberlinge in meine hand gewogen hättest, so wollte ich dennoch meine hand nicht an des königs sohn gelegt haben; denn der könig gebot dir und abisai und itthai vor unsern ohren und sprach: hütet euch, daß nicht jemand dem knaben absalom...!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

德语

und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,041,062,608 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認