您搜索了: et unde hoc mihi (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

et unde hoc mihi

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

et unde hoc mihi veniat ut

意大利语

e donde questo a me

最后更新: 2023-07-26
使用频率: 1
质量:

拉丁语

unde hoc

意大利语

e perché sono

最后更新: 2020-01-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hoc mihi eveniat

意大利语

non so con qualsiasi mezzo io possa uscire da questo a me

最后更新: 2014-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hoc mihi satis est

意大利语

autobus sentientibus hoc satis est

最后更新: 2023-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et unde loqui didiceram

意大利语

e dal momento che hanno osservato come ho imparato a parlare

最后更新: 2020-02-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad me?

意大利语

a che debbo che la madre del mio signore venga a me

最后更新: 2014-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi input

意大利语

e se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto

最后更新: 2023-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus sui

意大利语

zaccaria disse all'angelo: «come posso conoscere questo? io sono vecchio e mia moglie è avanzata negli anni»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosce

意大利语

e' più alta del cielo: che cosa puoi fare? e' più profonda degli inferi: che ne sai

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem spiritus iesu christ

意大利语

so infatti che tutto questo servirà alla mia salvezza, grazie alla vostra preghiera e all'aiuto dello spirito di gesù cristo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illi ad iosue servi inquiunt tui sumus quibus iosue quinam ait estis et unde venisti

意大利语

risposero a giosuè: «noi siamo tuoi servi!» e giosuè chiese loro: «chi siete e da dove venite?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer

意大利语

la donna andò a dire al marito: «un uomo di dio è venuto da me; aveva l'aspetto di un angelo di dio, un aspetto terribile. io non gli ho domandato da dove veniva ed egli non mi ha rivelato il suo nome

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

意大利语

gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. eppure io non sono venuto da me e chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

introiit autem isaias propheta ad regem ezechiam et dixit ei quid dixerunt viri isti et unde venerunt ad te et dixit ezechias de terra longinqua venerunt ad me de babylon

意大利语

allora il profeta isaia si presentò al re ezechia e gli domandò: «che hanno detto quegli uomini e da dove sono venuti a te?». ezechia rispose: «sono venuti a me da una regione lontana, da babilonia»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

peripateticus ille phormio, cum hannibal carthagine expulsus ephesum ad antiochum venisset exul atque, quod eius nomen erat magna apud omnes gloria, invitatus esset ab hospitibus suis ut philosophum vellet audire, locutus esse dicitur homo copiosus aliquot horas de imperatoris officio et de omni re militari. tum, cum ceteri qui illum audierant vehementer essent delectati, quaerebant ab hannibale quidnam ipse de illo philosopho iudicaret. hic(avv.) poenus non optime graece, sed tamen libere respondisse fertur, multos se deliros saepe senes vidisse, sed qui magis quam phormio deliraret vidisse neminem. quid enim aut arrogantius aut loquacius fieri potuit quam hannibali, qui tot annis de imperio cum populo romano, omnium gentium victore, certasset, graecum hominem, qui numquam hostem, numquam castra vidisset, numquam denique minimam partem ullius publici muneris attigisset, praecepta de re militari dare? hoc mihi facere omnes isti, qui de arte dicendi praecipiunt, videntur; quod enim ipsi experti non sunt, id docent ceteros.

意大利语

condizioni nel resto

最后更新: 2022-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,797,083 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認