您搜索了: praeclara (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

praeclara

意大利语

magnifica

最后更新: 2013-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad praeclara

意大利语

最后更新: 2023-07-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnia praeclara rara

意大利语

tutti sono eccellenti sono rari

最后更新: 2023-06-25
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnia praeclara rara sunt

意大利语

tutti eccellenti sono rari

最后更新: 2020-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeclara est fabula lupi et agni

意大利语

la favola del lupo e dell'agnello é famosissima.

最后更新: 2014-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt

意大利语

nobis, quid sit,

最后更新: 2014-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed omnia praeclara tam difficilia quando tara sunt

意大利语

ma tutto è così difficile quando è tardi.

最后更新: 2024-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meoru

意大利语

se voi guardate a colui che è vestito splendidamente e gli dite: «tu siediti qui comodamente», e al povero dite: «tu mettiti in piedi lì», oppure: «siediti qui ai piedi del mio sgabello»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a sonitu ruinae eius commovi gentes cum deducerem eum ad infernum cum his qui descendebant in lacum et consolata sunt in terra infima omnia ligna voluptatis egregia atque praeclara in libano universa quae inrigabantur aqui

意大利语

al rumore della sua caduta feci tremare le nazioni, quando lo feci scendere negli inferi con quelli che scendono nella fossa. si consolarono nella regione sotterranea tutti gli alberi dell'eden, la parte più scelta e più bella del libano, tutti quelli abbeverati dalle acque

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

[28] erant in quadam civitate rex et regina. hi tres numero filias forma conspicuas habuere, sed maiores quidem natu, quamvis gratissima specie, idonee tamen celebrari posse laudibus humanis credebantur, at vero puellae iunioris tam praecipua, tam praeclara pulchritudo nec exprimi ac ne sufficienter quidem laudari sermonis humani penuria poterat. multi denique civium et advenae copiosi, quos eximii spectaculi rumor studiosa celebritate congregabat, inaccessae formonsitatis admiratione stupidi et

意大利语

c'erano in una certa città un re e una regina. queste tre avevano nel numero delle figlie una vistosa bellezza, ma si credeva che le maggiori, benchè di aspetto assai gradevole, potessero essere degne d'esser celebrate con lodi umane; infine, molti ricchi cittadini e stranieri, che la seria celebrità del famoso spettacolo ha accumulato, sono stupiti dalla meraviglia dell'inaccessibile bellezza

最后更新: 2022-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,022,584,473 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認