您搜索了: venistis (拉丁语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Japanese

信息

Latin

venistis

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

日语

信息

拉丁语

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

日语

あなたがたは今わたしにはこのような者となった。あなたがたはわたしの災難を見て恐れた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

日语

その時わたしはあなたがたに言った、『あなたがたは、われわれの神、主がお与えになるアモリびとの山地に着いた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad m

日语

裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

日语

あなたがたはまだ、あなたがたの神、主から賜わる安息と嗣業の地に、はいっていないのである。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

日语

あなたがたがこの所にきたとき、ヘシボンの王シホンと、バシャンの王オグがわれわれを迎えて戦ったが、われわれは彼らを撃ち敗って、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

日语

わたしの名をもって、となえられるこの家に来てわたしの前に立ち、『われわれは救われた』と言い、しかもすべてこれら憎むべきことを行うのは、どうしたことか。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fili hominis loquere senioribus israhel et dices ad eos haec dicit dominus deus num ad interrogandum me vos venistis vivo ego quia non respondebo vobis ait dominus deu

日语

「人の子よ、イスラエルの長老たちに告げて言え。主なる神はこう言われる、あなたがたがわたしのもとに来たのは、わたしに何か尋ねるためであるか。主なる神は言われる、わたしは生きている、わたしはあなたがたの尋ねに答えない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

日语

そしてあなたがたは、ヨルダンを渡って、エリコにきたが、エリコの人々はあなたがたと戦い、アモリびと、ペリジびと、カナンびと、ヘテびと、ギルガシびと、ヒビびと、およびエブスびとも、あなたがたと戦ったが、わたしは彼らをあなたがたの手に渡した。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

日语

ダビデは出て彼らを迎えて言った、「あなたがたが好意をもって、わたしを助けるために来たのならば、わたしの心もあなたがたと、ひとつになりましょう。しかし、わたしの手になんの悪事もないのに、もしあなたがたが、わたしを欺いて、敵に渡すためであるならば、われわれの先祖の神がどうぞみそなわして、あなたがたを責められますように」。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,727,698,078 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認