您搜索了: gentem (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

gentem

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

tantae molis erat romanam condere gentem!

葡萄牙语

tão custosa mostrava-se a tarefa de implantar dos romanos a nação!

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

葡萄牙语

porque ama � nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

葡萄牙语

da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

葡萄牙语

mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

葡萄牙语

ora, abimeleque ainda não se havia chegado a ela: perguntou, pois: senhor matarás porventura tambem uma nação justa?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu

葡萄牙语

se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo

葡萄牙语

para que a terra não seja contaminada por vós e não vos vomite também a vós, como vomitou a nação que nela estava antes de vós.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

葡萄牙语

porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

葡萄牙语

e deus disse: eu sou deus, o deus de teu pai; não temas descer para o egito; porque eu te farei ali uma grande nação.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

葡萄牙语

deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

葡萄牙语

os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

葡萄牙语

o senhor levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu

葡萄牙语

eu a envio contra uma nação ímpia; e contra o povo do meu furor lhe dou ordem, para tomar o despojo, para arrebatar a presa, e para os pisar aos pés, como a lama das ruas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna

葡萄牙语

acontecerá, porém, que quando se cumprirem os setenta anos, castigarei o rei de babilônia, e esta nação, diz o senhor, castigando a sua iniqüidade, e a terra dos caldeus; farei dela uma desolação perpetua.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

葡萄牙语

e julgará entre muitos povos, e arbitrará entre nações poderosas e longínquas; e converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

葡萄牙语

que outra nação na terra é semelhante a teu povo israel, a quem tu, ó deus, foste resgatar para te ser povo, para te fazeres um nome, e para fazeres a seu favor estas grandes e terríveis coisas para a tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste para ti do egito, desterrando nações e seus deuses?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,186,548 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認