您搜索了: mirabilia dei (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

mirabilia dei

葡萄牙语

god is wonderful

最后更新: 2015-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dei

葡萄牙语

deus

最后更新: 2023-06-19
使用频率: 11
质量:

参考: 匿名

拉丁语

homo dei

葡萄牙语

a god

最后更新: 2021-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gratia dei

葡萄牙语

a graça de deus eu sou o que sou,

最后更新: 2021-06-01
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

stupor et mirabilia facta sunt in terr

葡萄牙语

coisa espantosa e horrenda tem-se feito na terra:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ave mater dei

葡萄牙语

最后更新: 2024-05-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

marcos filius dei

葡萄牙语

最后更新: 2023-05-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vox populi vox dei.

葡萄牙语

a voz do povo é a voz de deus.

最后更新: 2023-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

葡萄牙语

e ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

葡萄牙语

porque o senhor é deus grande, e rei grande acima de todos os deuses.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

葡萄牙语

puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

葡萄牙语

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

最后更新: 2021-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

葡萄牙语

e, tomados de pasmo, todos glorificavam a deus; e diziam, cheios de temor: hoje vimos coisas extraordinárias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

葡萄牙语

comereis abundantemente e vos fartareis, e louvareis o nome do senhor vosso deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo nunca será envergonhado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

葡萄牙语

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,658,380 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認