您搜索了: poenitentiam agite (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

poenitentiam agite

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

omnibus gratias agite

葡萄牙语

omnibus gratias agite

最后更新: 2024-06-18
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in omnibus gratias agite

葡萄牙语

que todas as circunstâncias;

最后更新: 2021-03-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

葡萄牙语

vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

葡萄牙语

dizendo: arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

viriliter agite et confortamini, dominus deus vester vobiscum est

葡萄牙语

seja corajoso e forte ,jeová seu deus está contigo

最后更新: 2022-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

葡萄牙语

em tudo dai graças; porque esta é a vontade de deus em cristo jesus para convosco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

葡萄牙语

desde então começou jesus a pregar, e a dizer: arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu

葡萄牙语

o que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o deus de paz será convosco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra

葡萄牙语

vinde a betel, e transgredi; a gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia dominus deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet t

葡萄牙语

sede fortes e corajosos; não temais, nem vos atemorizeis diante deles; porque o senhor vosso deus é quem vai convosco. não vos deixará, nem vos desamparará.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

葡萄牙语

ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

葡萄牙语

e eis que amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do senhor; e zebadias, filho de ismael, príncipe da casa de judá, em todos os negócios do rei; também os levitas serão oficiais perante vós. procedei corajosamente e seja o senhor com os retos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,505,911 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認