您搜索了: rectori magnifico in sempiternum (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

rectori magnifico in sempiternum

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

nihil enim in sempiternum

葡萄牙语

nichts ist für immer

最后更新: 2021-01-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

laudavit usque in sempiternum erit

葡萄牙语

ao mesmo tempo, para sempre,

最后更新: 2020-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et diliget te usque in sempiternum

葡萄牙语

te amarei para sempre pai

最后更新: 2020-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hic et nunc amo te usque in sempiternum

葡萄牙语

eu te amo para sempre

最后更新: 2024-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato

葡萄牙语

pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para sempre os que estão sendo santificados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

葡萄牙语

vossos pais, onde estão eles? e os profetas, viverão eles para sempre?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generatione

葡萄牙语

lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil geraçoes;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

葡萄牙语

mas este, havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, assentou-se para sempre � direita de deus,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tu

葡萄牙语

e disseste: eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

葡萄牙语

e desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

葡萄牙语

como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de davi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego facia

葡萄牙语

pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

葡萄牙语

pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e

葡萄牙语

e seja o teu nome estabelecido e glorificado para sempre, e diga-se: o senhor dos exércitos é o deus de israel, sim, é deus para israel; permaneça firme diante de ti a casa de davi, teu servo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum atque dicatur dominus exercituum deus super israhel et domus servi tui david erit stabilita coram domin

葡萄牙语

para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: o senhor dos exércitos é deus sobre israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu

葡萄牙语

sê, pois, agora servido de abençoar a casa do teu servo, para que subsista para sempre diante de ti; pois tu, ó senhor jeová, o disseste; e com a tua bênção a casa do teu servo será, abençoada para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

葡萄牙语

assim recairá o sangue destes sobre a cabeça de joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a davi, e � sua descendência, e � sua casa, e ao seu trono, o senhor dará paz para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

葡萄牙语

e o senhor lhe disse: ouvi a tua oração e a tua súplica, que fizeste perante mim; santifiquei esta casa que edificaste, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu

葡萄牙语

ainda habitarão na terra que dei a meu servo jacó, na qual habitaram vossos pais; nela habitarão, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e davi, meu servo, será seu príncipe eternamente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile

葡萄牙语

portanto, diz o senhor deus de israel: na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. mas agora o senhor diz: longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,025,642,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認