您搜索了: aliam aquitani (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

aliam aquitani

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

aquitani

西班牙语

最后更新: 2023-11-22
使用频率: 1
质量:

拉丁语

considerans repperi et aliam vanitatem sub sol

西班牙语

otra vez me volví y vi esta vanidad debajo del sol

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

expergisci quaeso et renascendi in hoc saeculo ad aliam vitam.

西班牙语

最后更新: 2024-03-08
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in bethe

西班牙语

se fue, pues, por otro camino y no volvió por el camino por donde había venido a betel

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea

西班牙语

Él les dijo: --cualquiera que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio contra ella

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tua

西班牙语

"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

西班牙语

les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena semilla en su campo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

gallia est omnis divisa in partes tres quarum unam incolunt belgae aliam aquitanii tertiam qui ipsorum lingua celtae nostra galli appellantur

西班牙语

toda la galia se divide en tres partes, una de las cuales habitan los belgas, otra los aquitanos; la tercera, los que en su propia lengua se llaman celtas y en la nuestra galos.

最后更新: 2022-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audivit ahias sonitum pedum eius introeuntis per ostium et ait ingredere uxor hieroboam quare aliam esse te simulas ego autem missus sum ad te durus nuntiu

西班牙语

y sucedió que cuando ajías oyó el ruido de sus pasos, al entrar ella por la puerta, dijo: --entra, mujer de jeroboam. ¿por qué finges ser una desconocida? yo he sido enviado con malas noticias para ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

西班牙语

oíd otra parábola: había un hombre, dueño de un campo, quien plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó en ella un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

西班牙语

necao le envió mensajeros diciendo: "¿qué tenemos tú y yo, oh rey de judá? yo no he venido ahora contra ti, sino contra el pueblo que me hace la guerra. dios me ha dicho que me apresure. por tu bien, deja de resistir a dios, porque él está conmigo; no sea que él te destruya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

西班牙语

entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut si arguatur 'quidquid currit est corpus; homo velociter currit; igitur homo velociter est corpus', quia in minore additur 'velociter', per quod respondetur aliquo modo ad aliam quaestionem quam ad quaestionem factam per 'quid est', ideo est fallacia figurae dictionis.

西班牙语

como si se argumentara que 'cualquier cosa que se mueve es un cuerpo; un hombre corre rápido; por lo tanto el hombre es un cuerpo rápidamente, porque en el menor se agrega 'rápidamente', por lo que se responde a una pregunta de alguna manera distinta a la pregunta planteada por 'lo que es', por lo tanto hay una falacia de figura de dicción.

最后更新: 2022-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,380,450 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認