您搜索了: sapere velle (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

sapere velle

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

sapere

西班牙语

afilad

最后更新: 2021-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sapere aude

西班牙语

no seas arrogante, sino miedo;

最后更新: 2023-09-26
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sapere audet

西班牙语

se atreven a ser prudentesapere audet

最后更新: 2020-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sapere, et fari

西班牙语

savor and speak

最后更新: 2021-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amare e sapere

西班牙语

amare et sapere

最后更新: 2022-10-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sapere aude ad astra

西班牙语

dare to be wise to the stars

最后更新: 2019-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unum velle et unum nolle

西班牙语

one to want and one to not want

最后更新: 2022-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

noli altum sapere, sed time

西班牙语

español

最后更新: 2023-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amare e sapere vix deo conceditur

西班牙语

amar y ser sabio apenas es permitido por dios

最后更新: 2023-09-25
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scire, audere, velle, tacere

西班牙语

to know, to be bold, to be willing, to be silent

最后更新: 2022-04-17
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scire velle audere tacere

西班牙语

saber siquiera se atreve a permanecer en silencio

最后更新: 2019-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin

西班牙语

ruego a evodia, y ruego a síntique que se pongan de acuerdo en el señor

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro bona voluntat

西班牙语

porque dios es el que produce en vosotros tanto el querer como el hacer, para cumplir su buena voluntad

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si enim te es, sed non sapere desirtelo, quia non est mihi aliquid nunquam ad me

西班牙语

hola como amaneses

最后更新: 2023-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu

西班牙语

y el dios de la perseverancia y de la exhortación os conceda que tengáis el mismo sentir los unos por los otros, según cristo jesús

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner

西班牙语

el hombre se levantó para irse, pero su suegro le insistió, y se quedó otra vez a pasar la noche allí

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior

西班牙语

y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros que desde el año pasado tomasteis la iniciativa, no sólo para hacerlo, sino también para quererlo hacer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec erat qui nolentes cogeret ad bibendum sed sic rex statuerat praeponens mensis singulos de principibus suis ut sumeret unusquisque quod velle

西班牙语

la bebida era, de acuerdo con lo establecido, sin ninguna obligación; porque el rey había mandado a todos los mayordomos de su casa que se hiciese conforme al gusto de cada uno

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

西班牙语

a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

西班牙语

digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,044,907,987 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認