您搜索了: apstiprinājies (拉脱维亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latvian

Swedish

信息

Latvian

apstiprinājies

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉脱维亚语

瑞典语

信息

拉脱维亚语

tas apstiprinājies arī vairākos valstu pētījumos.

瑞典语

detta har styrkts av flera nationella undersökningar.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

Šis samazinājums ir apstiprinājies arī 2002.-2003. gadā.

瑞典语

denna minskning bekräftas för 2002–2003.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

palātas revīzijās ir apstiprinājies, ka šajā ziņā pastāv trūkumi.

瑞典语

revisionsrättens granskningar har bekräftat att det finns brister i detta avseende.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

a) ja apstiprinājies, ka organisms atrasts to sēklas kartupeļu ražošanā:

瑞典语

a) i de fall då bekräftade fynd av skadegöraren har gjorts i dess egen produktion av utsädespotatis

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

Šis konstatējums apstiprinājies pēc tam, kad rūpīgi apsvērta iesniegtā informācija par nodošanu atklātībā.

瑞典语

efter en noggrann genomgång av de synpunkter som lämnats efter meddelandet av uppgifter bekräftas detta undersökningsresultat.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

apstiprinājies arī tas, ka dempinga starpības attiecībā uz korejas un malaizijas izcelsmes importu, bija minimālas.

瑞典语

det bekräftades även att dumpningsmarginalerna för import med ursprung i malaysia och sydkorea understeg miniminivån.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

attiecībā uz iebildumu par naudas plūsmu, pēc rūpīgas attiecīgā rādītāja atkārtotas izmeklēšanas ir apstiprinājies jau iepriekš minētais.

瑞典语

när det gäller påståendet beträffande kassaflödet bekräftas efter en noggrann granskning de index som visas ovan.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka minētās trīs kategorijas nav strikti norobežotas un blakus kategoriju modeļi bieži ir savstarpēji aizvietojami.

瑞典语

dessutom framgår det av undersökningen att det inte finns några klara skiljelinjer mellan de tre kategorierna, och modeller som liknar varandra är ofta utbytbara.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka minētie trīs segmenti nav strikti norobežoti, un blakus segmentu modeļi bieži ir savstarpēji aizstājami.

瑞典语

dessutom har undersökningen visat att det inte finns några klara skiljelinjer mellan de olika kategorierna och att modeller som liknar varandra ofta är utbytbara.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

kompensācijas par 1. panta a) un b) apakšpunktā minētajiem produktiem izmaksā, kad ir apstiprinājies, ka:

瑞典语

bidraget för de produkter som avses i artikel 1 a och 1 b skall betalas när bevis framläggs för att produkterna

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

tādējādi ir apstiprinājies, ka iesniedzējs uzskatāms par “jaunu eksportētāju” saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.

瑞典语

därmed bekräftas att den sökande bör betraktas som ”ny exportör” i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

拉脱维亚语

tādējādi ir apstiprinājies, ka pieteikuma iesniedzējs uzskatāms par “jaunu eksportētāju” saskaņā ar pamatregulas 11. panta 4. punktu.

瑞典语

därmed bekräftas att den sökande bör betraktas som ”ny exportör” i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 5
质量:

拉脱维亚语

no itālijas iestāžu nosūtītās informācijas izriet, ka jaunu kuģu laišanu ekspluatācijā vienmēr ir pavadījusi vecāko vienību attiecīga izslēgšana, līdz ar ko kopumā nav apstiprinājies jaudas palielinājums reģionālo kompāniju flotes atjaunošanas rezultātā.

瑞典语

av de upplysningar som lämnats av de italienska myndigheterna framgår att idrifttagande av nya fartyg alltid har åtföljts av en samtidig avveckling av äldre fartyg. detta innebär att det totalt sett inte har uppstått någon kapacitetsökning på grund av förnyelsen av de regionala företagens flotta.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

sākotnējā izmeklēšanā konstatēts un pašreizējā pārskatīšanā apstiprinājies, ka nātrija ciklamāts ir patēriņa produkts, ko izmanto kā pārtikas piedevu un ko eiropas savienībā un daudzas citās valstīs to atļauts lietot kā saldinātāju mazkaloriju un diētiskos pārtikas produktos un dzērienos.

瑞典语

i likhet med vad som fastställdes i den ursprungliga undersökningen har det vid denna översyn bekräftats att natriumcyklamat är en stapelvara som används som livsmedelstillsats, godkänd i europeiska unionen och i många andra länder som sötningsmedel i mat och dryck med lågt kaloriinnehåll eller för dietiskt bruk.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

(44) turklāt izmeklēšanā ir apstiprinājies, ka iv patiesībā piešķir eksportēšanas saistību izpildes termiņa pagarinājumus uzņēmumiem, kuri nespēj izpildīt savas eksportēšanas saistības sākotnēji noteiktajā laikposmā.

瑞典语

44. vid undersökningen har det dessutom fastställts att de indiska offentliga myndigheterna faktiskt beviljar företagen en förlängning av tidsfristerna för exportåtaganden när de inte kan fullgöra sitt åtagande inom den ursprungligen fastställda perioden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

(44) turklāt eksports no Ķīnas trešo valstu tirgos arī ir pastāvīgi bijis par ļoti zemām un dempinga cenām, kas apstiprinājies, salīdzinot Ķīnas eksporta statistiku un šajā gadījumā noteikto normālo vērtību.

瑞典语

(44) dessutom har den kinesiska exporten till tredje land stadigt skett till låga och dumpade priser, vilket bekräftas av en jämförelse mellan den kinesiska exportstatistiken och de normalvärden som fastställts i detta fall: >plats för tabell>

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉脱维亚语

lai novērstu putnu gripas izplatīšanos slimības neskartās kopienas daļās, pārvietojot mājputnus, citus putnus un to produktus, šajā lēmumā paredzēti daži aizsardzības pasākumi, kas jāpiemēro gadījumos, kad mājputnu vidū dalībvalsts teritorijā (turpmāk – “skartā dalībvalsts”) ir konstatēta īpaši patogēna putnu gripa, ko izraisījis a tipa h5 apakštipa gripas vīruss, ja pastāv aizdomas (“aizdomas par uzliesmojumu”) vai apstiprinājies (“uzliesmojums”), ka tā neiraminidāzes tips ir n1.

瑞典语

i detta beslut fastställs vissa skyddsåtgärder som skall tillämpas när högpatogen aviär influensa hos fjäderfä inom en medlemsstats territorium (nedan kallad ”den berörda medlemsstaten”), orsakad av högpatogent influensavirus a av subtyp h5, misstänks (”misstänkt utbrott”) eller bekräftas (”utbrott”) vara av neuraminidastyp n1, i syfte att undvika spridning av aviär influensa till sjukdomsfria delar av gemenskapen i samband med förflyttning av fjäderfän, andra fåglar eller produkter av dessa fåglar.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,877,054 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認