来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- máte nárok na dovolenou.
- sie verdienen einen urlaub.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
jako ředitelka máte nárok na volno.
als geschäftsführerin hast du anspruch auf urlaub. - urlaub?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
na co máte nárok?
auf deine ansprüche?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
stát! máte nárok na jednu konzervu.
ich möchte keine sinnlosen verluste, verstanden?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
máte nárok na obhájce placeného státem.
dann haben sie anspruch auf einen pflichtverteidiger.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
máte nárok na odměnu 10,000 guineí.
aber ihr eigener anteil ist 10.000 wert.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
víte jistě, že máte nárok na obhájce?
sie wissen, dass sie ein recht auf einen verteidiger haben?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
máte nárok na veškerou potřebnou nemocniční péči.
sie haben anspruch auf alle erforderlichen krankenhausbehandlungen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
v tomto odvětví pojištění máte nárok na:
in diesem versicherungszweig haben sie anspruch auf
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je těžké zjistit zda máte nárok na pomoc.
man weiss nicht, wie man hilfe finden soll.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
jako nejbližší příbuzný máte nárok.
als angehöriger dürfen sie das.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nemá nárok na týdenní plat, ale proplatíme mu dovolenou.
keinen lohn für diese woche, aber wir geben ihm sein urlaubsgeld.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
máte nárok na právníka. pokud si ho nemůžete dovolit...
sie haben das recht auf einen anwalt.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
máte nárok na stejné zacházení jako státní příslušníci této země.
ihr anspruch auf medizinische versorgung lässt sich durch vorlage des dokuments da1 (siehe liste in kapitel 7) nachweisen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a podle podmínek dohody máte nárok na určitou část zisku.
gemäß unseres vertrags steht ihnen eine gewinnbeteiiigung zu.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
myslíte, že jako federální svědek máte nárok na určitá práva.
sie gehen davon aus, dass sie ein wichtiger zeuge in bundeshaft sind und deswegen bestimmte rechte genießen.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
myslíte, že máte nárok vznášet požadavky?
glauben sie, dass es ihnen zusteht, forderungen zu stellen?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
jako občan eu máte nárok na pobyt a usazení se v kterékoli zemi eu.
als eu-bürger haben sie das recht, sich in jedem eu-land aufzuhalten und in jedem mitgliedstaat ihren wohnsitz zu nehmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jako vojáci tohoto pluku máte nárok na pravidelné služné 13 dolarů měsíčně.
sie haben sich für dieses regiment unter der voraussetzung verpflichtet, dass sie den üblichen militärsold von 1 3 dollar im monat erhalten.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no, souhlasím, že máte nárok na zastoupení, ale né v naší vládní radě!
ich bin mit euren vertretern im parlament einverstanden, aber nicht im regierungsrat!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: