来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
druhy přenašečů
vektorske vrste
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
ano, přítomnost druhů přenašečů.
da, vektorske vrste so prisotne
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
karanténní opatření týkající se druhů přenašečů
določbe v zvezi s karanteno, ki se uporabljajo za vektorske vrste
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
v článcích 16 a 17 v případě druhů přenašečů.
člena 16 in 17 za vektorske vrste.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
ne, bez přítomnosti vnímavých druhů nebo druhů přenašečů.
ni prisotnosti dovzetnih ali vektorskih vrst
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 2
质量:
druhy přenašečů se podrobí karanténě v délce nejméně 30 dní.
vektorske vrste živali so v karanteni vsaj 30 dni.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
vpouštění živých živočichů pocházejících z akvakultury náležejících k druhům přenašečů do oblastí prostých nákazy
vnos živih živali iz ribogojstva, ki so vektorske vrste, na območja, prosta bolezni
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
Část ii.3 tohoto osvědčení se použije na druhy přenašečů jedné nebo více nákaz uvedených v záhlaví.
del ii.3 tega spričevala se uporablja za vektorske vrste za prenos ene ali več bolezni, navedenih v naslovu.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
seznam vnímavých druhů a druhů přenašečů je obsažen v příloze iv směrnice 2006/88/es.
dovzetne in vektorske vrste so navedene v prilogi iv k direktivi 2006/88/es.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
Části ii.3 a ii.5 tohoto osvědčení se použijí pouze na druhy přenašečů jedné nebo více nákaz uvedených v záhlaví.
dela ii.3 in ii.5 tega spričevala se uporabljata samo za vektorske vrste za prenos ene ali več bolezni, navedenih v naslovu.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
metformin zvyšuje transportní kapacitu specifického typu membránových glukózových přenašečů (glut- 1 a glut- 4).
metformin povečuje transportno zmožnost specifičnih tipov membranskih transporterjev za glukozo (glut- 1 in glut- 4).
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
参考:
5.9.5 také celosvětové šíření nových přenašečů nemocí je mezinárodním tématem, v jehož rámci je spolupráce s who rovněž velmi důležitá.
5.9.5 tudi globalna širitev novih povzročiteljev bolezni je mednarodna tema, pri kateri je sodelovanje s sto prav tako zelo pomembno.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
se stoupající teplotou a častějšími extrémními událostmi se může objevit zvýšené riziko přenosu infekčních chorob prostřednictvím přenašečů, vody a potravy (6).
zaradi dviga temperaturinpogostejšihekstremnihdogodkovsomožnipogostejšiizbruhi bolezni, ki se širijo s prenašalci, ter bolezni, ki se prenašajo po vodi in s hrano (6).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
taková opatření mohou zahrnovat vytvoření nárazníkové zóny, ve které se provádí program dohledu, okolo jednotky a zavedení další ochrany proti vniknutí případných přenašečů nebo vektorů patogenních původců.
takšni ukrepi lahko vključujejo vzpostavitev varovalnega pasu okoli predela, v katerem se izvaja program spremljanja, in uvedbo dodatnih zaščitnih ukrepov za preprečevanje vdora morebitnih prenašalcev ali vektorjev patogenov.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
druhy, které nejsou přenašeči chorob
vrste, ki niso prenašalci bolezni
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: