来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
feromony
feromony
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
feromony lidské
feromony ludzkie
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
receptory pro feromony
receptory feromonów
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
motýlí feromony s rovným řetězcem
feromony łuskoskrzydłych o łańcuchach prostych
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
v každé části demarkačních zón monitorují členské státy výskyt organismu pomocí vhodných síťovitě rozmístěných a pravidelně kontrolovaných pastí s pohlavními feromony.
w każdej części stref wyznaczonych liniami demarkacyjnymi, państwa członkowskie monitorują obecność organizmu używając odpowiednich pułapek opartych na feromonach płciowych, które powinny być rozmieszczone sieciowo i regularnie kontrolowane.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
c) výskyt organismu v nezamořené části omezující zóny by měl být důkladně monitorován pomocí vhodných pastí s pohlavními feromony a s ohledem na místní podmínky a charakteristiky omezující zóny.
c) obecność organizmu w wolnej od porażenia części strefy zapobiegania rozprzestrzenianiu powinna być intensywnie monitorowana przy użyciu odpowiednich pułapek opartych na feromonach płciowych, biorąc pod uwagę miejscowe warunki i cechy strefy zapobiegania rozprzestrzenianiu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
intenzivní monitorování výskytu organismu pomocí vhodných pastí s pohlavními feromony a je-li zjištěn výskyt organismu, přijmou se opatření podle článků 3 a 4.“
intensywne monitorowanie obecności organizmu przy użyciu odpowiednich pułapek opartych na feromonach płciowych oraz, w razie wykrycia organizmu, podjęcie środków zgodnych z art. 3 i 4.”;
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 7
质量:
1. v každé části demarkačních zón monitorují členské státy výskyt organismu pomocí vhodných síťovitě rozmístěných a pravidelně kontrolovaných pastí s pohlavními feromony. typ a počet používaných pastí, stejně jako metody odchytu se stanoví podle místních podmínek a charakteristik demarkačních zón.
1. w każdej części stref wyznaczonych liniami demarkacyjnymi, państwa członkowskie monitorują obecność organizmu używając odpowiednich pułapek opartych na feromonach płciowych, które powinny być rozmieszczone sieciowo i regularnie kontrolowane. przy ustalaniu charakteru i liczby pułapek, jak również metod łapania uwzględnia się lokalne okoliczności i rodzaj stref określonych liniami demrkacyjnymi.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
při uplatňování jednotných zásad uvedených v příloze vi musí být zohledněny závěry zprávy o přezkoumání motýlých feromonů s rovným řetězcem (sanco/2633/2008), a zejména dodatky i a ii uvedené zprávy, dokončené stálým výborem pro potravinový řetězec a zdraví zvířat.
w celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad zawartych w załączniku vi należy uwzględnić wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego feromonów łuskoskrzydłych o łańcuchach prostych (sanco/2633/2008), w szczególności jego dodatki i i ii, w wersji przyjętej przez stały komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i zdrowia zwierząt.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考: