您搜索了: přemosťovací (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

přemosťovací

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

přemosťovací rampa zabudovaná do kolejových vozidel,

英语

bridging ramp integrated into rolling stock

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

捷克语

v obou kontextech výbor usiloval o zvýšení přemosťovací funkce svých členů a organizací, které zastupují.

英语

in both contexts the committee has sought to enhance the bridging function of its members and of the organisations they represent.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

„přemosťovací klauzule“ umožňuje, aby se hlasování kvalifikovanou většinou rozšířilo i na tyto oblasti.

英语

a "bridging clause" allows qualified majority voting to be extended to these areas.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

trhy chápou, že ecb nemůže donekonečna zaskakovat za jiné vládní instituce, a tak opakovaně zpochybňují její přemosťovací strategii.

英语

markets understand that the ecb cannot forever substitute for other government agencies, so they repeatedly call into question its bridging strategy.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

捷克语

ehsv je tudíž odhodlán pomáhat organizacím občanské společnosti v členských státech a podporovat je, zejména prostřednictvím přemosťovací funkce svých členů.

英语

the eesc is thus determined to help and encourage civil society organisations within the member states, particularly through the bridging function of its members.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

v obou kontextech výbor usiloval o zvýšení přemosťovací funkce svých členů a organizací, které zastupují.

英语

in both contexts the committee has sought to enhance the bridging function of its members and of the organisations they represent.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

ehsv je tudíž odhodlán pomáhat organizacím občanské společnosti v členských státech a podporovat je, zejména prostřednictvím přemosťovací funkce svých členů.

英语

the eesc is thus determined to help and encourage civil society organisations within the member states, particularly through the bridging function of its members.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

捷克语

4.2 evropský hospodářský a sociální výbor za sebe znovu potvrzuje své odhodlání hrát důležitou, i když doplňující, roli při zlepšování občanského dialogu nejen prostřednictvím tradičních konzultačních mechanismů, ale také prostřednictvím své přemosťovací funkce mezi evropou a organizovanou občanskou společností.

英语

4.2 for its part, the european economic and social committee reasserts its determination to play an important, if complementary, role in enhancing civil dialogue not only through traditional consultative mechanisms but also through its bridging function between europe and organised civil society.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

捷克语

(3) po přezkoumání normy en 13000:2004 komise zjistila, že norma nesplňuje několik základních požadavků na ochranu zdraví a na bezpečnost podle přílohy i směrnice 98/37/es, totiž požadavek podle bodu 4.2.1.4 (kontrola zatížení) ve spojení s požadavky bodů 1.1.2 písm. c) (zásady zajišťování bezpečnosti), 1.2.5 (volba režimu), 1.3.1 (stabilita), 4.1.2.1 (nebezpečí vyplývající z nedostatečné stability) a 4.1.2.3 (mechanická pevnost). v případě ustanovení bodů 4.2.6.3.1, 4.2.6.3.2 a 4.2.6.3.3 dané normy konkrétně opatření stanovená pro návrh a konstrukci mobilních jeřábů nezaručují dostatečně vysokou úroveň ochrany pro zamýšlené použití výrobku. norma zejména neuvádí žádná přiměřená ochranná opatření, která by zabránila zneužití přemosťovacího zařízení pro předepsaný omezovač výkonu.

英语

(3) having examined standard en 13000:2004, the commission has established that it fails to meet several essential health and safety requirements of annex i to directive 98/37/ec, namely requirement 4.2.1.4 (loading control) in conjunction with the requirements 1.1.2(c) (principles of safety integration), 1.2.5 (control mode selection), 1.3.1 (stability), 4.1.2.1 (risks due to lack of stability) and 4.1.2.3 (mechanical strength). specifically, regarding clauses 4.2.6.3.1, 4.2.6.3.2 and 4.2.6.3.3 of the standard, the measures defined for designing and constructing mobile cranes do not guarantee a sufficiently high level of safety for the foreseeable use of the product. in particular, the standard does not specify adequate protective measures to prevent the misuse of the bridging device for the rated capacity limiter.(4) in the interest of safety and legal certainty, the publication in the official journal of the european union of the reference of standard should therefore be accompanied by an appropriate warning.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,288,269 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認