来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
analýza pracovných stanovíšť
arbeitsplatzanalyse
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
všeobecné povinnosti stanovíšť ats
allgemeine verpflichtungen der ats-stellen
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
b) ochranu prirodzených stanovíšť;
b) habitatschutz,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
sektorové konfigurácie a aktivácie stanovíšť ats;
sektorkonfigurationen und -aktivierungen von ats-stellen,
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
stavebné práce na objektoch stanovíšť záchranných člnov
bau von rettungsbootstationen
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
návrh a dispozičné riešenie pracovísk a pracovných stanovíšť;
gestaltung und auslegung der arbeitsstätten und arbeitsplätze;
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
e) návrh a dispozičné riešenie pracovísk a pracovných stanovíšť;
e) die gestaltung und auslegung der arbeitsstätten und arbeitsplätze;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
schvaľovanie výcvikových kurzov, výcvikových plánov stanovíšť a schém spôsobilostí stanovíšť,
die genehmigung von ausbildungsgängen, ausbildungsplänen der kontrollstelle und regelungen für die kontrollstellenbefähigung,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
príslušné programy údržby pracovného zariadenia, pracovísk a systémov pracovných stanovíšť;
angemessene wartungspläne für arbeitsmittel, arbeitsplätze und arbeitsplatzsysteme;
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ktoré sa týka uzavretia dohovoru o ochrane európskych voľne žijúcich organizmov a prírodných stanovíšť
über den abschluß des Übereinkommens zur erhaltung der europäischen freilebenden tiere und wildwachsenden pflanzen und ihrer natürlichen lebensräume
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
hinderplaat je veľmi dôležitá oblasť stanovíšť a zásobovania krmivom pre kajku morskú.
die hinderplaat ist als ruhe- und futtergebiet für die eiderente von wichtigkeit.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
c) zriadenie vzájomného spojenia policajných a colných stanovíšť pôsobiacich v tom istom regióne;
c) einrichtung einer gemeinsamen verbindung zwischen den in derselben region tätigen polizei-und zolldienststellen;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
k stálym zavedeným opatreniam patrí vybudovanie dobíjacích stanovíšť pre elektrické automobily a plán rozšíriť sieť cyklotrás na 130 km.
zu den dauerhaft umgesetzten maßnahmen gehören der bau von ladestationen für elektroautos und das vorhaben, das radwegenetz der stadt auf 130 km auszuweiten.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
dohovor o ochrane európskych voľne žijúcich organizmov a prírodných stanovíšť sa týmto schvaľuje v mene európskeho hospodárskeho spoločenstva.
das Übereinkommen zur erhaltung der europäischen freilebenden tiere und wildwachsenden pflanzen und ihrer natürlichen lebensräume wird im namen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft genehmigt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
na novú orientáciu sú vhodným nástrojom reštrukturalizačné fondy a na obnovenie stanovíšť sú vhodným nástrojom štrukturálne fondy eÚ.
zur neuausrichtung bieten die umstrukturierungsfonds und für die neuerschließung von standorten die strukturfonds der eu ein geeignetes instrument.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
bollen van het nieuwe zand tvorí jednu z najdôležitejších oblastí stanovíšť a zásobovania krmivom turpana čierneho.
das gebiet bollen van het nieuwe zand ist einer der wesentlichen kerne des ruhe- und futtergebiets der trauerente.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
optimalizujú kapacity eatmn, ktoré sa sprístupnia pomocou vypracovania a uplatňovania opatrení na posilnenie kapacít prostredníctvom stanovíšť ats;
optimieren die eatmn-kapazität, die durch entwicklung und anwendung kapazitätssteigernder maßnahmen durch ats-stellen verfügbar gemacht wird;
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
2. ustanovenia tejto dohody nijako neovplyvňujú právo každej zmluvnej strany dodržiavať alebo prijímať prísnejšie opatrenia na ochranu sťahovavého vodného vtáctva a jeho prirodzených stanovíšť.
(2) dieses abkommen berührt nicht das recht einer vertragspartei, strengere maßnahmen zur erhaltung wandernder wasservögel und ihrer habitate beizubehalten oder einzuführen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. každý členský štát doručí do 1. mája 1992 komisii mapu vo formáte a4 a a3 s vyznačením mierky s cieľom určiť geografické umiestnenie stanovíšť hraničnej kontroly.
(1) jeder mitgliedstaat übermittelt der kommission vor dem 1. mai 1992 eine landkarte vom format a4 oder a3 mit angabe des maßstabs, um eine geographische lokalisierung der grenzkontrollstellen zu ermöglichen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
uznÁvajÚc potrebu okamžite konať, aby sa zastavil pokles počtu druhov sťahovavého vodného vtáctva a ich prirodzených stanovíšť v zemepisnej oblasti systému africko-euroázijských migračných trás,
in anerkennung der notwendigkeit, unverzüglich maßnahmen zu ergreifen, um das schwinden wandernder wasservogelarten und ihrer habitate im geografischen gebiet der wandersysteme der afrikanisch-eurasischen wasservögel zum stillstand zu bringen,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: