来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na kila kidogo na kikubwa kimeandikwa.
a vše, ať malé či velké, je v nich zaznamenáno.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
borneo ni kisiwa kikubwa zaidi barani asia.
borneo je největším ostrovem asie.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
kwa kiasi kikubwa watu hawa waliuawa wakati wakielekea kuandamana.
z většiny byli tito lidé zabiti, když šli protestovat.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
naye atawaonyesheni chumba kikubwa ghorofani ambacho kimepambwa. andalieni humo."
a onť vám ukáže večeřadlo veliké podlážené. tam připravte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
naye atawaonyesha chumba kikubwa ghorofani kilichotayarishwa na kupambwa. tuandalieni humo."
a on vám ukáže večeřadlo veliké, podlážené a připravené. tu nám připravte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na hakika bila ya shaka hichi ni kiapo kikubwa, laiti mngeli jua!
a to vskutku je přísaha - kdybyste věděli - nesmírná,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
wale watu walimchukua yule kijana nyumbani akiwa mzima kabisa, wakapata kitulizo kikubwa.
i přivedli toho mládence živého, a byli nad tím velice potěšeni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hakika mimi nimemkuta mwanamke anawatawala, naye amepewa kila kitu, na anacho kiti cha enzi kikubwa.
shledal jsem, že nad ní žena vládne, jež byla obdařena věcmi všemi a trůnu mohutného je majitelkou;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
basi, wakakutana pamoja na wazee, na baada ya kushauriana, wakawapa wale askari kiasi kikubwa cha fedha
kteřížto shromáždivše se s staršími a uradivše se, mnoho peněz dali žoldnéřům,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
basi walipo mwona waliona ni kitu kikubwa kabisa, na wakajikata mikono yao. wakasema: hasha lillahi!
pak zvolala: "vejdi k nim, josefe!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha nikaona kiti cha enzi kikubwa cheupe, na yule aketiye juu yake. dunia na mbingu vikatoweka mbele ya macho yake, na havikuonekana tena.
i viděl jsem trůn veliký bílý, a sedícího na něm, před jehož tváří utekla země i nebe, a místo jim není nalezeno.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hicho kitisho kikubwa hakito wahuzunisha. na malaika watawapokea (kwa kuwaambia): hii ndiyo siku yenu mliyo kuwa mkiahidiwa!
ani den hrůzy největší je nezarmoutí a andělé je přivítají slovy: "toto váš je den, jenž byl vám přislíben!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wala hawatoi cha kutoa kidogo wala kikubwa, wala hawalivuki bonde, ila huandikiwa, ili mwenyezi mungu awalipe bora ya waliyo kuwa wakiya- tenda.
a neučiní jediný výdaj, ať malý či velký, a nepřekročí žádné údolí, aniž jim to bylo připsáno k dobru, aby je mohl bůh odměnit podle toho nejlepšího, co konali.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
wale walio amini, na wakahama, na wakapigana jihadi katika njia ya mwenyezi mungu kwa mali yao na nafsi zao, hao wana cheo kikubwa zaidi mbele ya mwenyezi mungu. na hao ndio wenye kufuzu.
ti, kdož uvěřili a vystěhovali se a bojovali na cestě boží majetky i osobami svými, ti dosáhnou u boha hodnosti nejvyšší a takoví budou úspěšní.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
hapana kinacho fichikana kwake hata chenye uzito wa chembe tu, si katika mbingu wala katika ardhi, wala kilicho kidogo kuliko hivyo, wala kikubwa zaidi; ila vyote hivyo vimo katika kitabu chake chenye kubainisha.
on zná nepoznatelné a neunikne mu ani váha zrnka prachu na nebesích a na zemi; a není nic menšího ani většího, aby to nebylo v knize zjevné zapsáno."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na huwi katika jambo lolote, wala husomi sehemu yoyote katika qur'ani, wala hamtendi kitendo chochote ila sisi huwa ni mashahidi juu yenu mnapo shughulika nayo. na hakifichikani kwa mola wako mlezi chenye uzito hata wa chembe katika ardhi na katika mbingu, wala kidogo kuliko hicho wala kikubwa ila kimo katika kitabu kilicho wazi.
a ať v jakémkoliv budeš postavení a ať cokoliv budeš z koránu čísti a ať cokoliv budete z činů dělat, my svědky vašimi budeme, když to budete podnikat a neunikne pánu tvému ani váha zrnka prachu na zemi a na nebi, ba ani nic menšího či většího - aniž by to bylo zapsáno v písmu zjevném.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量: