来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
provider=sqloledb;data source=turner;initial catalog=first
provider=sqloledb;data source=turner;initial catalog=first
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
設定してください%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the weather provider
veuillez configurer%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the weather provider
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
provider=microsoft.jet.oledb.4.0;data source=c:\access\nwind2000.mdb
provider=microsoft.jet.oledb.4.0;data source=c:\access\nwind2000.mdb
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
gnopernicus screen reader and magnifier (gnome assistive technology service provider interface (at-spi) および java accessibility api ソフトウェアを使用)
lecteur d'écran et loupe gnopernicus avec interface at-spi (gnome assistive technology service provider interface) et logiciel java accessibility api
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ここに ipr (informative provider reference) を入力します。これは iptc/naa に登録された、コンテンツの表示を提供するプロバイダを識別する名前です。標準の参照コードを使用した場合、この値はデフォルトで “iptc” になります。このフィールドは ascii 文字に限ります (32 文字まで)。
saisissez ici la référence de la source d'informations (i. p. r). l'i. p. r, ou informative provider reference, est un nom enregistré avec l'iptc/ naa qui identifie la source fournissant des indications sur le contenu. la valeur par défaut d'i. p. r. est « & #160; iptc & #160; » si un code de référence standard est utilisé. ce champ est limité à 32 caractères ascii.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式