来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
izvairies no neprātīgām un aplamām prātošanām, zinādams, ka tās izraisa strīdus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ki te mea tetahi kia tupu ko ia hei tino tangata i roto i a koutou, me whakatupu pononga ia ma koutou
bet kas starp jums grib būt pirmais, tas lai ir jūsu kalps!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ehara oi koe i te ihipiana, nana nei i whakatupu te tutu i mua ake ra, a mauria ana e ia nga tangata kohuru e wha mano ki te koraha
vai tu neesi tas ēģiptietis, kas pirms dažām dienām sacēla dumpi un aizveda tuksnesī četrus tūkstošus sikariešu vīru?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
bet tad notika pagānu, jūdu un to priekšnieku uzmākšanās, lai nodarītu tiem pārestību un nomētātu viņus akmeņiem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e oku teina, aua o koutou mahara e whakatupu tamariki; ko te mauahara ia, tena hei kohungahunga koutou, engari ko nga mahara kia kaumatua
brāļi, netopiet bērni saprašanā, bet ļaunuma ziņā esiet bērni! saprašanā esiet pilnīgi!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otira ka karangatia ratou e ihu, a ka mea ia, e matau ana koutou, ko nga kawana o nga tauiwi hei whakatupu rangatira ki a ratou, ko nga tangata rarahi hei akiaki i a ratou
bet jēzus pieaicināja viņus pie sevis un sacīja: jūs zināt, ka valdnieki valda pār savām tautām, un lielie izmanto savu varu pār tām;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mea, e te kaiwhakaako, i mea a mohi, ki te mate te tangata, a kahore ana tamariki, ma tona teina e marena tana wahine, e whakatupu ake he uri mo tona tuakana
sacīdami: mācītāj, mozus teicis: ja kas nomirst bez bērniem, tad lai viņa brālis precē tā sievu un rada savam brālim pēcnācējus!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, tenei ahau, te tuku nei i a koutou ki te atua, ki te kupu hoki o tona aroha noa, e kaha nei ki te whakatupu ake, ki te hoatu hoki i tetahi wahi ki a koutou i roto i te hunga katoa kua oti te whakatapu
un tagad es jūs novēlu dievam un viņa žēlastības vārdam, kas spēj celt un dot mantojumu ar visiem svētajiem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na karangatia ana ratou e ihu ki a ia, ka mea ki a ratou, e mahara ana koutou, ko te hunga e kiia ana he kawana no nga tauiwi hei whakatupu rangatira ki a ratou; ko o ratou tangata rarahi hoki hei akiaki i a ratou
bet jēzus tos pieaicināja un sacīja viņiem: jūs zināt, ka tie, kas tiek uzskatīti par tautu valdniekiem, valda pār tām; un viņu valdnieki izmanto varu pār tām.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka whai tanga manawa te hahi, puta noa i huria katoa, i kariri, i hamaria, a tupu ana; haere ana i runga i te wehi o te ariki, i te whakamarie hoki a te wairua tapu, no ka whakatupu ake
tad baznīcai visā jūdejā, galilejā un samarijā bija miers, un tā auga, dzīvodama kunga bijībā un pilna svētā gara iepriecinājuma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: