来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
informations lacunaires
Пробелы в информации:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
accidents vasculaires cérébraux lacunaires
infarkt lakunarnyi
最后更新: 2014-12-08
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
toutefois, ces informations étaient lacunaires.
Однако эта информация является неполной.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
84. les données ventilées par sexe demeurent lacunaires.
84. Все еще отсутствуют дезагрегированные гендерные данные.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
motivation faible, organisation médiocre et infrastructures lacunaires
Низкая мотивация, плохая организация и инфраструктура
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
mandats lacunaires et personnes déplacées dans leur propre pays
Пробелы на уровне существующих мандатов и ВПЛ
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
les arrangements institutionnels sont également peu cohérents et lacunaires.
Непоследовательными и разнородными также являются институциональные механизмы.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
des enquêtes ont été menées lorsque les informations étaient lacunaires ou inexistantes.
В тех случаях, когда информация была недостаточной или отсутствовала, проводились обследования.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
malheureusement, les informations relatives à la culture et à la production sont lacunaires.
К сожалению, информация о культивировании и производстве каннабиса разрозненна.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
pourtant, les politiques sont toujours lacunaires et les barrières financières demeurent nombreuses.
При этом принимаемые политические меры по-прежнему недостаточны, а финансовые барьеры значительны.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.
12. Правила, которые регулируют использование консультантов, страдают пробелами или не применяются.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
82. malheureusement, les renseignements fournis dans cette partie des rapports sont en général rares et lacunaires.
82. К сожалению, информация, представленная в данном разделе докладов, зачастую является скудной и неполной.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les tic ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.
Если в реальных мировых процессах имеются изъяны, недостатки или они вообще отсутствуют, ИКТ не могут восполнить эти изъяны или компенсировать эти недостатки.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
- informations lacunaires et absence de réponse des fermiers expulsés malgré les efforts déployés pour leur venir en aide.
отсутствие информации и обратной связи с пострадавшими фермерами при попытке оказать им помощь.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
souvent, ils disposent d'informations lacunaires qui peuvent compliquer la collecte et l'analyse des données.
Кроме того, несовершенство положений о представлении информации, которые содержатся в разделе о злоупотреблении наркотиками, может привести к возникновению проблем, связанных как со сбором, так и с анализом данных.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: enquête sur la satisfaction des utilisateurs, définition des besoins actuels et futurs de statistiques, et identification des zones lacunaires;
:: определение степени удовлетворенности пользователей, текущих и будущих потребностей в статистической информации и имеющихся пробелов в данных;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deux rapports étaient extrêmement courts, et donc très lacunaires; deux autres rapports étaient exagérément et inutilement longs (plus de 60 pages).
Два доклада были слишком короткими, и, соответственно, в них отсутствовала значительная часть нужной информации, а два доклада были чрезмерно и необоснованно длинными (более 60 страниц).
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
26. une mise à jour lacunaire tend de plus à accroître le taux de non-réponse.
26. Несвоевременное обновление также приводит к увеличению общего числа случаев неполучения данных.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: