来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ados nue
голые подростки
最后更新: 2016-01-30
使用频率: 1
质量:
参考:
young nue
подросток нудист
最后更新: 2024-03-28
使用频率: 2
质量:
参考:
petite fille nue
голая маленькая девочка
最后更新: 2020-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
la femme est nue.
Женщина обнажённая.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
n'y va pas tête nue.
Не ходи без шапки.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ne vous y rendez pas tête nue.
Не ходите без шапки.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ne t'y rends pas tête nue.
Не ходи без шапки.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
je ne veux pas que tu me voies nue.
Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
— affréteur en dévolution et affréteur coque nue
- фрахтователь по димайз-чартеру и фрахтователь по бербоут-чартеру,
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
mais… elle est toute nue, la petite dame !
Ну да, ряса накинута прямо на голое тело!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
<<s1 3) interdiction du feu et de la flamme nue
"Запрещение использования огня и открытого пламени
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
article 3.32 feu et flamme nue interdits et défense de fumer
6. Приложение 3: изменить следующим образом: Статья 3.32 Огнеопасно, не курить
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
- supprimer les mots "coque nue " du paragraphe 2;
- исключить ссылку на "бербоут " из пункта 2; и
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
article 6 : protection des propriétaires et affréteurs en coque nue de navires saisis
Статья 6: Защита собственников и фрахтователей по бербоут-чартеру арестованных судов
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
68. il nous semble que le navire doit être affrété en dévolution et non pas coque nue.
68. Мы полагаем, что судно должно быть зафрахтовано по димайз-чартеру, а не бербоут-чартеру.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
et parmi ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue).
И из Его знамений - Ты землю зришь бесплодной.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
b) affréteur en coque nue, affréteur à temps ou affréteur au voyage de ce navire.
b) фрахтователем по бербоут-чартеру, тайм-чартеру или рейсовому чартеру этого судна.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
l'affréteur coque nue peut réfuter de la même manière toute présomption selon laquelle il est le transporteur.
Фрахтователь судна по бербоут-чартеру может опровергнуть предположение о том, что он является перевозчиком, в том же порядке.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
参考:
<<s1 (3) interdiction de fumer, d'utiliser le feu et la flamme nue
"s1(3) Запрещение курения, использования огня и открытого пламени
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式