您搜索了: sentir la liberte (法语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

sentir la liberte

俄语

da la liberte

最后更新: 2012-11-01
使用频率: 1
质量:

法语

la liberté

俄语

Свобода

最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:

法语

la liberté syndicale

俄语

Свобода ассоциации

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

法语

droit à la liberté

俄语

Право на свободу личности

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:

法语

6. la liberté syndicale

俄语

6. Свобода профсоюзной деятельности

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

la liberté de réunion;

俄语

свобода собраний

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

法语

* parti de la liberté.

俄语

*) Партия свободы.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

d) la liberté académique;

俄语

d) академическую свободу;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

f) restriction de la liberté;

俄语

f) ограничение свободы;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

" la liberté individuelle est garantie.

俄语

"Личная свобода гарантирована.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

i) garantit la liberté syndicale;

俄语

i) гарантирует профсоюзные свободы;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

- la liberté individuelle (art. 12);

俄语

- личная свобода (статья 12);

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

f) favoriser et faciliter, si le besoin s'en fait sentir, la collaboration et la coopération entre les divers organes de contrôle.

俄语

f) поощрять и облегчать, по мере необходимости, взаимодействие и сотрудничество между различными надзорными органами.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

70. À mesure que les effets des changements climatiques se font sentir, la vulnérabilité des groupes à faible revenu ne peut que s'accentuer face à la sécheresse et à la désertification.

俄语

70. Последствия изменения климата уже чувствуются, в связи с чем уязвимость групп населения с низким уровнем доходов в условиях засухи и опустынивания может лишь возрасти.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

102. ce centre a lancé en juin 1993 un programme destiné à enseigner les droits de l'homme aux forces armées et à la police pour leur en faire sentir la valeur et marquer les limites de leurs pouvoirs.

俄语

102. В июне 1993 года ЦИПЧ приступил к осуществлению программы, предусматривающей изучение вопросов прав человека военнослужащими и сотрудниками полиции, с целью более полного понимания ими значения прав человека и пределов их полномочий.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

À l'approche de l'échéance des omd et à mesure que se fait sentir la pression des résultats, il est de plus en plus admis que la criminalité organisée et les drogues illicites constituent des obstacles majeurs.

俄语

По мере того как приближается срок, обозначенный для достижения ЦРДТ, и необходимость продемонстрировать достигнутые результаты становится все более насущной, все шире признается, что организованная преступность и незаконный оборот наркотиков относятся к числу основных препятствий на пути этого.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

le rapporteur spécial a pu se rendre compte de l'utilité de ces missions in situ, en ce sens qu'elles permettent en peu de temps de sentir la réalité d'un pays.

俄语

Специальный докладчик смог убедиться в целесообразности таких поездок, поскольку они позволяют в сжатые сроки ознакомиться с обстановкой в стране.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

au début de 2009, c'est-à-dire lorsque les effets de la crise financière mondiale ont commencé à se faire sentir, la situation macroéconomique se caractérisait par plusieurs tendances.

俄语

Макроэкономическая ситуация в стране в начале 2009 года, т.е. ко времени воздействия мирового финансового кризиса, имела следующие тенденции.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

depuis quelque temps, ce secteur est soumis à une certaine pression en raison d'une pénurie de généralistes qui commence à se faire sentir (la santé en traitement ? 2003).

俄语

В последнее время в этой части системы возникали некоторые затруднения в связи с образовавшейся нехваткой врачей общего профиля (доклад "health on course " (2003 год)).

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

en amérique latine, où le contrecoup de la crise financière asiatique s'était fait sentir, la reprise avait été plus lente, mais les taux de croissance remontaient audessus de la moyenne correspondant à la décennie précédente et l'ied recommençait à affluer.

俄语

Латинская Америка оправлялась от последствий отзвуков азиатского финансового кризиса медленнее, но темпы роста здесь превышали средние за предыдущее десятилетие, а приток ПИИ в регион возобновился.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,697,647 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認