来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
l'union appuiera toute initiative tendant à cette fin, en liaison avec le facilitateur du dialogue intercongolais, sir katumile masire.
Η Ένωση θα υποστηρίξει κάθε πρωτοβουλία προς αυτήν την κατεύθυνση, σε συνεργασία με τον Μεσολαβητή του εσωτερικού διαλόγου στο Κονγκό, sir katumile masire.
«l'union européenne juge extrêmement préoccupant que certaines parties au dialogue intercongolais aient menacé de ne pas participer aux pourparlers de sun city.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τα μέτρα καταπολέμησης του αφθώδη πυρετού — Δελτίο 92001, σημείο 1.4.57
«l'union européenne condamne vigoureusement les combats qui ont éclaté récemment à mol iro, ainsi que la suspension consécutive du dialogue intercongolais.
«Η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδικάζει έντονα τις πρόσφατες εχθροπραξίες στο Μολίρο και την ως εκ τούτου αναστολή του ενδοκονγκολέζικου διαλόγου.
au nom de l'union européenne, la présidence exprime le vif espoir que les parties congolaises mettront à profit la dynamique actuelle pour promouvoir la conclusion du dialogue intercongolais incluant toutes les parties.
Εξ ονόματος της ΕΕ, η Προεδρία διατυπώνει θερμή ευχή να χρησιμοποιήσουν τα μέρη του Κονγκό την παρούσα δυναμική για να προωθήσουν την ολοκλήρωση, με συμμετοχή όλων των μερών, του εσωτερικού διαλόγου του Κονγκό.
au nom de l'union européenne, la présidence exprime le vif espoir que les parties congolaises mettront à pro fit la dynamique actuelle pour promouvoir la conclu sion du dialogue intercongolais incluant toutes les par ties.
Ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, αφετέρου — ΕΕ l 51 της 20.2.1998 και Δελτίο 1/2-1999, σημείο 1.4.65
au nom de l'union européenne, la présidence encourage toutes les parties congolaises à profiter de la dynamique politique imprimée par les accords bilatéraux de pretoria et de luanda pour reprendre le dialogue intercongolais en vue de parvenir à un accord complet sur la transition.
Η προεδρία, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παροτρύνει όλες τις παρατάξεις στο Κονγκό να εκμεταλλευτούν το θετικό πολιτικό κλίμα που δημιουργήθηκε με τις διμερείς συμφωνίες της Πρετόριας και της Λουάντα για να αρχίσουν και πάλι τον ενδοκογκολέζικο διάλογο προκειμένου να επιτευχθεί μια συνολική συμφωνία για τη μεταβατική διαδικασία.
a cet égard, l'union européenne note avec satisfaction que la prochaine réunion du dialogue intercongolais se tiendra à partir du 15/10/2001 à addis-abeba.
Εν προκειμένω, η Ευρωπαϊκή Ένωση σημειώνει με ικανοποίηση ότι η προσεχής συνάντηση του διαλόγου του Κονγκό θα πραγματοποιηθεί από τις 15/10/2001 στην Αντίς Αμπέμπα.