您搜索了: rançon (法语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Latin

信息

French

rançon

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.

拉丁语

pro iusto datur impius et pro rectis iniquu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

il n`a égard à aucune rançon, et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

拉丁语

nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

la richesse d`un homme sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n`écoute pas la réprimande.

拉丁语

redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

vous n`accepterez point de rançon pour la vie d`un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.

拉丁语

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

car le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

拉丁语

nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

拉丁语

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

c`est ainsi que le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

拉丁语

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

vous n`accepterez point de rançon, qui lui permette de s`enfuir dans sa ville de refuge, et de retourner habiter dans le pays après la mort du sacrificateur.

拉丁语

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

c`est moi qui ai suscité cyrus dans ma justice, et j`aplanirai toutes ses voies; il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, sans rançon ni présents, dit l`Éternel des armées.

拉丁语

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,058,393 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認