来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ne livre pas ta vigueur aux femmes, et tes voies à celles qui perdent les rois.
သင်၏အစွမ်းသတ္တိကို မိန်မတို့အားမပေးနှင့်။ ရှင်ဘုရင်တို့ကိုဖျက်ဆီးတတ်သာအရာ၌ သင့်၏အကျင့် အကြံ အပြုအမူတို့ကို မအပ်နှင့်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
ထိုနေ့ရက်၌ ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမနှင့် နို့စို့သူငယ်ရှိသော မိန်းမတို့သည် အလွန်ခက်ကြလိမ့်မည်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
affectionnez-vous aux choses d`en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော အရာတို့ကို စွဲလမ်းသောစိတ်မရှိကြနှင့်။ အထက်အရာတို့ကိုသာ စိတ်စွဲလမ်းခြင်း ရှိကြလော့။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
အသက်ကြီးသောမိန်းမတို့ကို အမိကဲ့သို့၎င်း၊ မိန်းမပျိုတို့ကို အလွန်စင်ကြယ်သော အခြင်းအရာနှင့် တကွ၊ နှမကဲ့သို့၎င်း မှတ်၍ကျင့်လော့။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place.
အထက်ခန်းတို့သည် ကျဉ်းကြ၏။ သူတို့၏ ကြမ်းပြင်သည် အောက်ခန်းကြမ်းပြင်၊ အလယ်ခန်း ကြမ်းပြင်နှင့်မညီ၊ အထဲသို့ဝင်လျက် ရှိကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.
မျောက်မထားသောမိန်းမနှင့်၊ လူအသက်ကို သတ်သော မိန်းမတို့ကို စီရင်သကဲ့သို့ သင့်ကိုငါစီရင်၍၊ ပြင်းစွာသော ဒေါသအမျက်အသွေးကို ငါတိုက်မည်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il s'agit aussi d'encourager les citoyens à surveiller les voies bitumées et de leur permettre de signaler celles en mauvais état.
အဲဒီဟာက မခိုင်မခန့် တည်ဆောက်ထားတဲ့ လမ်းတွေကို ပြည်သူတွေက စောင့်ကြည့်သတင်းပေးဖို့ သတ်မှတ်ချက်တစ်ခုလည်း ဖြစ်ပါတယ်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
et dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu`on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,
မြတ်သောသူတို့ကို ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ လောကီအရာ၌ ဆင်းရဲသောသူ၊ မရေရသောသူ၊ ယုတ်သောသူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mais oleg, le réalisateur, n'a pas voulu alors qu'apparaissent les noms de ceux/celles qui parlaient dans le film. .
(စာရေးသူမှတ်စု - ရုပ်ရှင်ဒုတိယပိုင်းတွင် ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးသူများမှ အမည်မဖော်လိုသူများကို ရှေးရိုးစွဲဝါဒီနှင့် လူမှုရေးရာ အသရေဖျက်ခြင်းနှင့်ပက်သက်သော အချင်းအရာများအကြောင်းကို ဆွေးနွေးမေးမြန်းထားပါသည်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.
ထိုနေ့ရက်၌ ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမနှင့် နို့စို့သူငယ်ရှိသောမိန်းမတို့သည် အလွန်ခက်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ယုဒပြည်၌ ကြီးစွာသော ဆင်းရဲဒုက္ခဖြစ်၍ ယုဒအမျိုးအပေါ်၌ အမျက်ဒေါသသင့်ရောက် လိမ့်မည်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ils suivirent les coutumes des nations que l`Éternel avait chassés devant les enfants d`israël, et celles que les rois d`israël avaient établies.
သူတို့ရှေ့မှ ထာဝရဘုရားနှင်ထုတ်တော်မူသော တပါးအမျိုးသားတို့ ထုံးစံနှင့် မိမိတို့ချီးမြှောက်သော ရှင်ဘုရင်တို့ ထုံးစံသို့လိုက်ကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et je dis: je ne vous paîtrai plus! que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!
နောက်တဖန် သင်တို့ကို ငါမကျွေး။ သေသော အကောင်သည် သေပါလေစေ။ အသတ်ခံရသော အကောင်သည် ခံရပါလေစေ။ ကျန်ကြွင်းသောအကောင် တို့သည် တကောင်ကိုတကောင် စားပါလေစေဟု ငါဆို လျက်၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alors haman dit au roi assuérus: il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n`observant point les lois du roi. il n`est pas dans l`intérêt du roi de le laisser en repos.
တဖန်ဟာမန်သည် ရှင်ဘုရင် အာရွှေရုထံတော် သို့ဝင်၍၊ အခြားတပါးသော လူမျိုးအပေါင်းတို့နှင့် ကျင့်ရာ ထုံးတမ်းမတူ၊ အရှင်မင်းကြီး စီရင်တော်မူချက်တို့ကို နားမထောင်၊ နိုင်ငံတော်အတွင်း၊ တိုင်းသူပြည်သား အမျိုးမျိုးတို့တွင် အရပ်ရပ်ကွဲပြားလျက်နေသော လူမျိုး တမျိုးရှိပါ၏။ ထိုအမျိုးကို အခွင့်ပေးတော်မူရာ၌ ကျေးဇူး တော်မရှိပါ။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: