来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le couple a été séparé et hamida a été emmenée dans les appartements du major oom nath où elle a à nouveau été violée quatre fois pendant la nuit.
the couple was separated and hamida was taken to major oom nath's room where she was again raped four times during the night.
mohamed rachid kechiche, ministre des finances de tunisie essma ben hamida, présidente de sanabel philippe de fontaine vive, vice-président de la bei 12h30
mohamed rachid kechiche, minister of finance of tunisia essma ben hamida, chairperson, sanabel’s board of directors philippe de fontaine vive, eib vice-president 12:30
m. hamida (jamahiriya arabe libyenne) cette déclaration est reproduite en entier conformément à la décision prise par la commission à sa 51e séance.
17. mr. hamida (libyan arab jamahiriya) this statement has been given full coverage in the summary record in accordance with the decision taken by the committee during the meeting.
entre hamida textiles inc.appelant et le sous-ministre du revenu national pour les douanes et l'acciseintimé dÉcision du tribunal l'appel est rejeté.
between hamida textiles inc.appellant and the deputy minister of national revenue for customs and exciserespondent decision of the tribunal the appeal is dismissed.
44. m. hamida (jamahiriya arabe libyenne) rend hommage aux efforts consentis par la communauté internationale pour coordonner et renforcer la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité organisée.
mr. hamida (libyan arab jamahiriya) said that he welcomed the international community's efforts to coordinate and strengthen international cooperation in the fight against organized crime.
avec le fascinant the sleeping buddha, la journaliste afghane-canadienne hamida ghafour revient dans son pays natal, entrelaçant des histoires de famille à l'histoire de l'afghanistan.
afghan-canadian journalist hamida ghafour returns to the country of her birth, interweaving family stories with afghanistan's wider history in the fascinating the sleeping buddha.