来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en l' an 2010, elle s' élèvera à 40%.
em 2010 ela será de 40%.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
humiliez-vous devant le seigneur, et il vous élèvera.
humilhai-vos perante o senhor, e ele vos exaltará.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la contribution communautaire s'élèvera à 392 écus par animal.
a contribuição comunitária será de 392 ecus por animal.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
degradante (para uns) e exultante (para outros).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la contrepartie financière s'élèvera à 7 260 000 euros par an.
a contrapartida financeira elevar-se-á a 7 260 000 euros/ano.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s`élèvera contre lui.
os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pour l'année 2001, cette somme s'élèvera à 96000 euros.
o montante fixo para 2001 é de 96000 euros.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
l'ensemble des interventions s'élèvera donc à environ 14 mrd d'écus.
os custos globais das intervenções elevar-se-ão, assim, a cerca de 14 mil milhões de ecus.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
une minorité de blocage s' élèvera certainement contre la poursuite de ce régime.
haverá, certamente, uma minoria de bloqueio que se oporá à manutenção do actual regime.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
cette aide sera étalée sur trois ans et s'élèvera à 106 millions d'écus.
a ajuda é repartida por um período de três anos e elevar-se-á a 106 mecu.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
elle ne s' élèvera qu' à 1,03% du produit intérieur brut européen.
ascenderá a apenas 1,03% do produto nacional bruto europeu.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
au cours de l’exercice sous revue, la majoration s’élèvera à 34 euros.
durante o ano de 2003, o agravamento da taxa de ligação ascenderá a 34 euros.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
budget : le budget s'élèvera probablement à 2940000 eur (420000 eur par an)
orçamento : o orçamento elevar-se-á, em princípio, ao montante de 2940000 eur (420000 eur por ano)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
le montant abandonné s'élèvera alors à 69,19 % de l'ensemble des obligations.
o montante anulado elevar-se-ia então a 69,16 % do total das dívidas.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
le montant du fonds de solidarité s’ élèvera à 48,5 millions d’ euros.
o montante auferido pelo fundo de solidariedade será de 48.5 milhões de euros.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
- installation de jeunes agriculteurs: l'intensité maximale s'élèvera à 50000 eur;
- instalação de jovens: até um máximo de 50000 eur
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alors il leur dit: une nation s`élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;
então lhes disse: levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le capital souscrit de la bce s'élèvera à 5760652402,58 eur à compter du 1er janvier 2007.
a partir de 1 de janeiro de 2007, o capital subscrito do bce passa a ser de 5760652402,58 euros.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
lorsque le bénéficiaire est un jeune agriculteur, la contribution s'élèvera respectivement au moins à 55 % ou 45 %.
se o beneficiário for um jovem agricultor, a sua contribuição deve ser de, pelo menos, 55 % ou 45 %.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
avec dix nouveaux États membres l’année prochaine, le nombre des membres du conseil d’administration s’élèvera à 78.
com os dez novos estados-membros que aderirão no próximo ano, o número de membros do conselho de administração alcançará 78.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: