您搜索了: attestation de declaration des salaires a la cnss (法语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Arabic

信息

French

attestation de declaration des salaires a la cnss

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

阿拉伯语

信息

法语

attestation de non- imposition a la th--tsc n

阿拉伯语

attestation de non imposition a la th--tsc n

最后更新: 2017-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

au cours de la dernière décennie, le niveau des salaires a changé continuellement.

阿拉伯语

أثناء العقد المنصرم ظل مستوى الأجور يتغير باستمرار.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

28. la question du salaire minimum et de la parité des salaires a été évoquée aussi.

阿拉伯语

28- ولقد أثيرت كذلك مسألتا الحد الأدنى للأجور وتعادل الأجور.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

chacun des trois groupes de travail sur l'égalité des salaires a un mandat différent.

阿拉伯语

8 - وقد منحت لكل فريق من الأفرقة العاملة الثلاثة المعنية بالمساواة في الأجور ولاية مختلفة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

59. ces dernières années, le niveau des salaires a continué de progresser.

阿拉伯语

59- استمرت مستويات الأجور في الارتفاع في كل سنة من السنوات الأخيرة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

a) la convention n° 131 de 1970 sur la fixation des salaires minima;

阿拉伯语

)أ( اتفاقية تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور رقم ١٣١، ٠٧٩١؛

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

469. le montant des salaires a eu également une influence négative sur le niveau de vie.

阿拉伯语

469- وأثَّرت قيمة المرتب أيضاً بصورة سلبية على مستوى المعيشة.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

57. pendant la période 1988-1991, le taux de croissance annuel des salaires a été de 18,2 %.

阿拉伯语

57- كان المعدل السنوي لزيادة الأجور، خلال الفترة 1988 - 1991، يعادل 18.2 في المائة.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans sa demande directe de 2003, la commission a noté que la commission nationale des salaires a approuvé les taux de salaires minimaux nouveaux en 2002.

阿拉伯语

وفي الطلب المباشر في عام 2003، لاحظت اللجنة أن اللجنة الوطنية المعنية بالأجور قد وافقت على معدلات جديدة للحد الأدنى للأجور.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

elle voudrait savoir aussi si le plan d'action pour l'égalité des salaires a été évalué.

阿拉伯语

وقالت أيضاً إنها تَوَدُّ أن تعرف إن كان قد أُجري تقييم لخطة العمل من أجل المساواة في الأجور.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

a contrario, la stagnation des salaires a conduit les salariés à s'endetter pour maintenir leur niveau de vie.

阿拉伯语

وفي المقابل، فإن ركود الأجور يعني أن العاملين بأجر مضطرون إلى الاستدانة من أجل الحفاظ على مستوى معيشتهم.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

en 2009, un dialogue sur l'égalité des salaires a été instauré afin d'identifier des solutions pragmatiques.

阿拉伯语

وانطلق في عام 2009 حوار بشأن المساواة في الأجر لتحديد حلول عملية.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

la commission norvégienne pour la parité des salaires a été constituée en juin 2006 et examinera ce qui peut être fait pour réduire les écarts de salaire entre les sexes.

阿拉伯语

وقد عُينت لجنة المساواة في الأجر النرويجية في حزيران/يونيه 2006 وستعكف على دراسة ما يمكن عمله لتضييق الفجوة في الأجر بين النساء والرجال.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

20. a la suite des travaux effectués, je suis en mesure de délivrer l'attestation de vérification apposée au bas des documents suivants :

阿拉伯语

٢٠ - بعد اﻻنتهاء من عمليات مراجعة الحسابات، أستطيع أن أصدر شهادة مراجعة الحسابات المرفقة مشفوعة بالوثيقتين التاليتين:

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

l'échelle des salaires a été fixée à l'époque où l'économie était fortement subventionnée pour créer une société plus égalitaire.

阿拉伯语

وكانت جداول المرتبات قد وضعت وقت أن كان اﻻقتصاد مدعما تدعيما شديدا بهدف تحقيق مساواة أكبر في المجتمع.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

233. au cours des cinq dernières années, la structure des salaires a été régulièrement modifiée en vue d'établir un certain équilibre social et de protéger les groupes vulnérables.

阿拉伯语

231- ولتحقيق التوازن الاجتماعي وحماية الفئات الضعيفة فقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة عدة تعديلات في الهياكل الراتبية بصورة دورية.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

53. le bas niveau des salaires a des effets préjudiciables sur l'attitude du travailleur visàvis de ses obligations professionnelles et constitue, dans la majorité des cas, le principal motif qui le pousse à exercer une activité secondaire.

阿拉伯语

53- وقد أثّر انخفاض مستويات الأجور تأثيراً سلبيا في مواقف الموظَفين تجاه مهامهم وواجباتهم وكان السبب الرئيسي، في معظم الأحوال، في حرصهم على ممارسة عمل آخر.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ces circonstances ont alors entraîné une augmentation de l'inégalité des rémunérations et plus généralement des revenus, en particulier dans les pays où la baisse des salaires a été importante et où les systèmes de protection sociale n'ont pas encore été créés.

阿拉伯语

ومن شأن هذه الظروف أن تفضي إلى زيادة أوجه عدم المساواة سواء على صعيد المكاسب أو بصورة أعمّ، لا سيما في البلدان التي تشهد انخفاضا كبيرا في الأجور والتي تفتقر إلى نظم الحماية الاجتماعية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

. le fait que la dispersion des salaires a commencé avant que l'évolution technologique ne s'accélère indique que d'autres forces sont à l'oeuvre.

阿拉伯语

وكون الفرق في اﻷجور قد بدأ في اﻻتساع قبل تسارع التغيرات التكنولوجية يشير إلى أن ثمة قوى أخرى تدلي بدلوها هي أيضا.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

la commission pour la parité des salaires a pour tâche d'examiner les causes sous-jacentes des écarts de salaires entre hommes et femmes et d'examiner ce qui peut être fait pour resserrer ces écarts.

阿拉伯语

وتنصب مهام لجنة المساواة في الأجر على دراسة الأسباب الكامنة وراء الفجوة في الأجور، وتبحث ما يمكن عمله لتضييق الفجوة في الأجر بين النساء والرجال.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,029,259,204 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認