来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il desserre son étreinte ?
بدأت تتحرك؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
son étreinte.
عناقها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
son étreinte, ses pleurs.
الطريقة التي تمسّك بك الطريقة التي بكى فيها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
mais son étreinte, sa morsure,
لكن عناقه لك لدغته
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
elle ne relâchait pas son étreinte.
هي لن تخفف سيطرتها.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ils ont dû m'arracher de son étreinte.
اضطروا أن يرفعوه عني
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
est-ce qu'il a relâché son étreinte sur le major sheppard?
هل أرخى قبضته ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il ouvre une porte et attend que la pluie les pousse dans son étreinte chaleureuse.
بل يترك الأمور تأخذ مجراها وينتظر أن يطلبوا المساعدة منه.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je m'unis à son étreinte pour voiler ma consternation !
...i join its embrace to veil my dismay.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et quand je serai enfin l'objet de son étreinte
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها بعد انتظار حبيبتي أخيراً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
avant que justine... n'ait pu échapper à son étreinte...
قبل أن تتمكّن "جوستين" من مُغالبة قبضته
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ses larmes reconnaissantes, son étreinte de bienvenue, son souffle chaud.
تعرفها دموعها المتلئلئة عناقها الترحيبي، نفسها الدافئ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
son étreinte humide m'avait empêché de partir à la dérive.
إلا أن عناقها قد منعني من الانجراف بعيداً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
son étreinte humide m'avait empeché de dervier vers l'horizon.
إلا أن عناقها قد منعنى من الانجراف بعيداً عن الأنظار
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tu devras alors accepter son étreinte et le laisser mettre une noix de betel dans ta bouche.
وعند هذا عليك أن تتقبلى احتضانه وتدعيه يدخل ....
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
elle s'est dégagée de son étreinte et a quitté la soirée, lui laissant sa bague.
ودفعته بمرفقها لتتخلص من قبضته، وغادرت الحفلة؛ وبقى خاتمها مع السيد غ.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
nous apprécions la réaction suscitée par cet appel, et nous espérons un appui accru à mesure que la famine resserrera son étreinte.
إننا ممتنون للاستجابة التي حظي بها هذا النداء، ويحدونا الأمل في أن يزداد الدعم في هذا الوقت الذي تشدد فيه المجاعة قبضتها علينا.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
mais vous ne verrez plus jamais l'aube se lever car le mal est sorti de la crypte pour vous empoigner dans son étreinte glaciale...
و لكنك لن ترى الشمس مرة أخرى لأن الشر يمد يده من القبر ليسحقك في قبضته الباردة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
regarde-la et souviens-toi du parfum de sa chevelure, de ses lèvres pleines, du feu de son étreinte.
أنظر إليها يا شمشون أنظر جيدا... وتذكر رأئحة شعرها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
de nos jours, il est fréquent de dire que les puissants n'ont pas été épargné par le sentiment d'insécurité, pas plus que les faibles et les vulnérables n'ont pu se défaire de son étreinte maléfique.
ويقال عن عصرنا إن الشعور بعدم الأمن لم يسلم من عواقبه الوخيمة الأقوياء أو الضعفاء.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: