您搜索了: nicejski (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

nicejski

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

irlandia odrzuca w referendum traktat nicejski.34–35 grudnia

德语

die irische bevölkerung lehnt im rahmen eines referendumsden vertrag von nizza ab.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

traktat nicejski przyznał status formalny karcie praw podstawowych unii europejskiej.

德语

mit dem vertrag von nizza wurde die charta der grundrechte der europäischen union förmlich verabschiedet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby.

德语

ein typischer olivenhain in der region nizza befindet sich an zerklüfteten hängen mit kohlensauren böden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

• traktat nicejski,podpisany 26 lutego 2001 r., wszedł w życie 1 lutego 2003 r.

德语

• der am 26. februar 2001 unterzeichnete vertrag von nizzatrat am 1. februar 2003in kraft.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

szczególnie w czasie kryzysu instytucje muszą pracować w bardziej adekwatnym trybie, na co nie pozwala w ue-27 traktat nicejski.

德语

die institutionen müssen insbesondere in krisenzeiten angemessener funktionieren können, als dies in einer eu-27 im rahmen des nizza-vertrages möglich ist.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

rozporządzenie zostanie przyjęte w ramach procedury współdecyzji określonej w art. 251 twe, zgodnie z art. 67 twe zmienionym przez traktat nicejski.

德语

die verordnung wird gemäß artikel 67 eg-vertrag in der durch den vertrag von nizza geänderten fassung im mitentscheidungsverfahren gemäß artikel 251 eg-vertrag erlassen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

波兰语

ostatecznie, 26 lutego 2003 r. szefowie paƒstw lub rzàdów paƒstw czšonkowskich podpisali kolejnà zmian®traktatów: traktat nicejski.

德语

schließlich unterzeichneten die staats- und regierungschefs am 26. februar 2001 eine neue revision der verträge: den vertrag von nizza.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby. rozciąga się na wzgórzach, płaskowyżach nadbrzeżnych i stokach wielkich łańcuchów wzniesień na terenie przekształconym w tarasy.

德语

ein typischer olivenhain in der region nizza befindet sich an zerklüfteten hängen mit kohlensauren böden. er ist auf hügeln, auf küstennahen hochebenen, an steilhängen und auf terrassenfeldern zu finden.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

3.5 jako że traktat nicejski wzmacnia rolę ekes-u jako uprzywilejowanego pośrednika między społeczeństwem obywatelskim a instancjami decyzyjnymi unii, komitet w większym stopniu jest odpowiedzialny za:

德语

3.5 im vertrag von nizza wurde der ausschuss in seiner besonderen rolle als vermittler zwi­schen der organisierten zivilgesellschaft und den entscheidungsinstanzen der europäischen union bestärkt; der ausschuss sieht sich nun in einer gesteigerten verantwortung für:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

od momentu wejścia w życie traktatu amsterdamskiego przepisy kolizyjne podlegają art. 61 lit. c) twe. rozporządzenie zostanie przyjęte w ramach procedury współdecyzji określonej w art. 251 twe, zgodnie z art. 67 twe zmienionym przez traktat nicejski. artykuł 65 lit. b) określa, że „ w zakresie niezbędnym do zapewnienia należytego funkcjonowania rynku wewnętrznego, środki z zakresu współpracy sądowej w sprawach cywilnych (…), które powinny być podjęte (…), zmierzają m. in. do: (…) w spierania zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w dziedzinie kolizji ustaw…”. prawodawca wspólnotowy dysponuje więc pewną niezależnością przy określaniu, czy dany środek jest konieczny do dobrego funkcjonowania rynku wewnętrznego. harmonizacja przepisów kolizyjnych w dziedzinie zobowiązań umownych jest konieczna do dobrego funkcjonowania wspólnego rynku.

德语

seit inkrafttreten des vertrags von amsterdam unterliegen kollisionsnormen dem artikel 61 buchstabe c eg-vertrag. die verordnung wird gemäß artikel 67 eg-vertrag in der durch den vertrag von nizza geänderten fassung im mitentscheidungsverfahren gemäß artikel 251 eg-vertrag erlassen. gemäß artikel 65 buchstabe b schließen die „maßnahmen im bereich der justiziellen zusammenarbeit in zivilsachen […], soweit sie für das reibungslose funktionieren des binnenmarktes erforderlich sind, […] ein: […] förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden kollisionsnormen […]“. der gemeinschaftsgesetzgeber verfügt daher bei seiner entscheidung, ob eine maßnahme für das reibungslose funktionieren des binnenmarkts erforderlich ist, über einen gewissen ermessensspielraum. die harmonisierung der kollisionsnormen für vertragliche schuldverhältnisse ist für das reibungslose funktionieren des binnenmarkts erforderlich.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,280,133 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認