您搜索了: spoczywający (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

spoczywający

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

obowiązek informacyjny spoczywający na rumunii

德语

informationspflichten rumäniens

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

spoczywający na sądzie krajowym obowiązek odniesienia się do treści dyrektywy przy dokonywaniu

德语

die verpflichtung des nationalen richters, bei der auslegung und anwendung der einschlägigen vorschriften des innerstaatlichen rechts den inhalt einer richtlinie heranzuziehen, wird

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

ue podkreśla spoczywający na wszystkich stronach obowiązek przestrzegania międzynarodowego prawa humanitarnego.

德语

die eu weist auf die verpflichtung aller seiten hin, das humanitäre völkerrecht zu achten.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

ciężar udowodnienia szkody, wady i związku przyczynowego między nimi spoczywający na osobie poszkodowanej;

德语

der geschädigte hat den schaden, den fehler und den kausalzusammenhang zwischen beiden zu beweisen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

波兰语

obowiązek spoczywający na właściwych organach dotyczący udzielania pomocy usługodawcom i usługobiorcom nie obejmuje udzielania porad prawnych w indywidualnych przypadkach.

德语

die verpflichtung der zuständigen behörden, dienstleistungserbringer und -empfänger zu unterstützen, sollte nicht die rechtsberatung in einzelfällen umfassen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

spoczywający na organie zarządzającym obowiązek złożenia wniosku o ogłoszenie upadłości lub wszczęcia jakiegokolwiek podobnego postępowania w sprawie niewypłacalności nie podlega przeniesieniu.

德语

die pflicht des leitungsorgans, konkurs anzumelden oder ein ähnliches insolvenzverfahren einzuleiten, kann nicht delegiert werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

uproszczono i powszechnie usprawniono przepisy, aby zmniejszyć ciężar spoczywający na rybakach i administratorach i zapewnić równe szanse w kwestii kontroli i egzekwowania przepisów.

德语

die vorschriften wurden vereinfacht und in allen bereichen gestrafft, um die belastung sowohl der fischer als auch der verwaltungen zu reduzieren und gleiche rahmenbedingungen für die kontrolle und durchsetzung zu gewährleisten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

6.5 w art. 4 ust. 3 podkreśla się spoczywający na producentach obowiązek dostarczenia nabywcy danych technicznych dotyczących emisji i zużycia paliwa.

德语

6.5 in artikel 4 absatz 3 wird die pflicht des herstellers hervorgehoben, dem fahrzeugkäufer technische angaben über die emissionen und den kraftstoffverbrauch des fahrzeugs bereit­zustellen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

spoczywający na intendencie, księgowym, księgowych pomocniczych i administratorach środków zaliczkowych obowiązek zapłaty odszkodowania i poddania się postępowaniu dyscyplinarnemu jest określany zgodnie z regulaminem pracowniczym centrum.

德语

für die feststellung der schadensersatzpflicht des anweisungsbefugten, der unterstellten rechnungsführer und der zahlstellenverwalter sowie die gegen sie zu verhängenden disziplinarmaßnahmen ist das personalstatut des zentrums maßgebend.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 3
质量:

波兰语

ciężar administracyjny i finansowy spoczywający na władzach wspólnotowych i krajowych został zminimalizowany poprzez włączenie w zakres dyrektywy wymagań dotyczących ekoprojektu dla wszystkich produktów związanych z energią, zgodnie z niniejszym wnioskiem.

德语

die administrative und finanzielle belastung der gemeinschaft sowie der nationalen behörden wird durch die vorgeschlagene aufnahme der Ökodesign-anforderungen für alle energieverbrauchsrelevanten produkte in die richtlinie minimiert.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

spoczywający na instytucjach na mocy art. 103 rozporządzenia finansowego obowiązek wstrzymania procedury przetargowej lub wykonania umowy w przypadku nadużyć finansowych lub nieprawidłowości powinien zostać uściślony, tak aby był zrozumiały i nie nastręczał trudności w wypełnianiu go.

德语

die in artikel 103 der haushaltsordnung festgeschriebene verpflichtung der organe, ein vergabeverfahren oder die ausführung eines vertrags bei vorliegen von betrug oder unregelmäßigkeiten auszusetzen, muss zum besseren verständnis und zur besseren anwendbarkeit der auflagen präzisiert werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:

波兰语

spoczywający na instytucjach na mocy art. 103 rozporządzenia finansowego obowiązek wstrzymania procedury przetargowej lub wykonania umowy w przypadku nadużyć finansowych lub nieprawidłowości powinien zostać uściślony, tak aby był zrozumiały, a jego wykonanie nie nastręczało trudności.

德语

die in artikel 103 der haushaltsordnung festgeschriebene verpflichtung der organe, ein vergabeverfahren oder die ausführung eines vertrags bei vorliegen von betrug oder unregelmäßigkeiten auszusetzen, muss zum besseren verständnis und zur besseren anwendbarkeit der auflagen präzisiert werden.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

波兰语

(11) ponadto przedsiębiorstwo nie przedłożyło komisji europejskiej kwartalnych sprawozdań ze sprzedaży za 2005 r. tym samym spoczywający na przedsiębiorstwie obowiązek przedkładania unii europejskiej sprawozdań ze sprzedaży nie został wypełniony.

德语

(11) für 2005 liegen der europäischen kommission noch gar keine vierteljährlichen verkaufsberichte vor. das unternehmen ist somit seiner verpflichtung, der europäischen union über seine ausfuhrverkäufe bericht zu erstatten, nicht nachgekommen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

czy spoczywający na instytucji zamawiającej ustawowy obowiązek udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane tylko takim przedsiębiorcom, którzy składając oferty zobowiążą się pisemnie do wypłaty swoim pracownikom z tytułu wykonanej pracy wynagrodzenia w wysokości odpowiadającej co najmniej wynagrodzeniu obowiązującemu zgodnie z układem zbiorowym pracy w miejscu realizacji zamówienia stanowi nieuzasadnione ograniczenie przewidzianej traktatem we swobody świadczenia usług?

德语

stellt es eine nicht gerechtfertigte beschränkung der dienstleistungsfreiheit nach dem eg-vertrag dar, wenn dem öffentlichen auftraggeber durch ein gesetz aufgegeben wird, aufträge für bauleistungen nur an solche unternehmen zu vergeben, die sich bei der angebotsabgabe schriftlich verpflichten, ihren arbeitnehmern bei der ausführung dieser leistungen mindestens das am ort der ausführung tarifvertraglich vorgesehene entgelt zu bezahlen?

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

wskazany nowy ciężar dowodowy spoczywający na organach nadzoru w odniesieniu do przypadków przejęcia lub zwiększenia posiadanych znacznych pakietów akcji może, zwłaszcza w bardziej złożonych sprawach, prowadzić do niepożądanych rezultatów, na przykład w sytuacji, gdy organy nadzoru mogłyby stanąć przed obowiązkiem wydania zgody na transakcję pomimo braku przekonania o spełnieniu kryteriów ostrożnościowych.

德语

insbesondere in komplexeren fällen könnte diese den aufsichtsbehörden auferlegte neue beweislast in der beurteilung des erwerbs oder der erhöhung qualifizierter beteiligungen zu unerwünschten ergebnissen führen. so könnte beispielsweise von den aufsichtsbehörden verlangt werden, eine transaktion zu genehmigen, obwohl sie nicht davon überzeugt sind, dass die kriterien für die aufsichtliche beurteilung erfüllt sind.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,791,814,109 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認