来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uŻytkowanie masztowego podestu roboczego
4attrezzatureperilavoritemporaneiinquota
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.1.3. uwzględnienie majątku ruchomego
2.1.3 il trattamento degli attivi mobili
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nia zasilanego pomostu wiszĄcego lub masztowego podestu
aspetti da controllare prima di utilizzare una piattaforma su
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
5 0 0wpływy ze sprzedaży majątku ruchomego i nieruchomości
5 0 0ricavi dalla vendita di beni mobili ed immobili
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wpływy ze sprzedaży majątku ruchomego (dostawy)
proventi della vendita di beni mobili (forniture)
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 3
质量:
sprzedaż majątku ruchomego wymaga zamieszczenia odpowiednich ogłoszeń.
le vendite di beni mobili sono oggetto di una pubblicità adeguata.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
koszty bieżącego wynajmu mienia ruchomego i nieruchomego;
l’importo di locazioni mobiliari e immobiliari a carattere ripetitivo;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
rozdziaŁ 5 0 —wpŁywy ze zbycia majĄtku ruchomego i nieruchomoŚci
capitolo 5 0 —ricavi dalla vendita di beni mobili ed immobili
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
j) powtarzające się koszty wynajmu nieruchomości i mienia ruchomego;
j) le locazioni mobiliari ed immobiliari a carattere ripetitivo;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wpŁywy ze sprzedaŻy majĄtku ruchomego (dostawy) i nieruchomoŚci
proventi della vendita di beni mobili (forniture) e immobili
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
wpływy ze sprzedaży innego majątku ruchomego — dochody przeznaczone na określony cel
proventi della vendita di altri beni mobili — entrate con destinazione specifica
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 3
质量:
wpŁywy ze sprzedaŻy majĄtku ruchomego (dostawy) i nieruchomoŚci p.m.
proventi della vendita di beni mobili (forniture) e immobili p.m.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dla wartościowych składników majątku ruchomego gospodarstwa domowego okres ten może zostać przedłużony do 10 lat.
tale termine può essere prolungato fino a dieci anni per gli effetti ed oggetti mobili di grande valore .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zastąpienie tygodnia ruchomego tygodniem stałym ułatwiłoby kierowcom organizowanie własnej pracy i usprawniłoby kontrolę;
considerando che la sostituzione della settimana mobile con quella fissa è atta a facilitare l'organizzazione dei lavori dei conducenti e migliorare il controllo;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kontrakty dotyczące zakupu lub wynajmu dostaw, wyposażenia lub mienia ruchomego zawierane są w następstwie przetargu otwartego.
i contratti aventi per oggetto l’acquisto o la locazione di forniture, attrezzature o beni mobili sono conclusi mediante procedura aperta.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
w tej pozycji zapisuje się dochody ze sprzedaży lub zamiany majątku ruchomego innego niż pojazdy, będącego własnością instytucji.
voce destinata ad accogliere i proventi della vendita o permuta dei beni mobili diversi dal materiale da trasporto appartenenti alle istituzioni.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
pracy tego zagadnienia to: programy oceny i nagradzania, szkolenie zawodowe i możliwość stosowania ruchomego czasu pracy.
8)retribuzione decorosa:si garantisce ai lavoratori l’applicazione e il rispetto delle tabelle salariali in vigore.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
określony w projekcie protokołu kolejowego do konwencji o międzynarodowych interesach w zakresie sprzętu ruchomego, dotyczącego specyficznych dla taboru kolejowego kwestii.
come previsto dal progetto di protocollo della convenzione riguardante gli interessi internazionali nell’attrezzatura mobile su questioni specifiche relative al materiale rotabile ferroviario.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
ponadto korzyści gospodarcze ze zwolnienia celnego dla przywozu majątku ruchomego gospodarstwa domowego przeznaczonego do wyposażenia drugiego miejsca zamieszkania są niewielkie w porównaniu z dodatkowymi kosztami kontroli.
inoltre, i vantaggi economici di una franchigia doganale per le importazioni di effetti e oggetti mobili destinati all’arredamento di una residenza secondaria sono modesti in confronto ai costi supplementari dei controlli.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
zamówienia publiczne stosuje się w przypadku dostaw składników majątku ruchomego lub nieruchomego, wykonania robót lub świadczenia usług, niezbędnych do realizacji działań wspierających i przygotowawczych.
gli appalti pubblici sono utilizzati per la fornitura di beni mobili o immobili, l’esecuzione di lavori o la prestazione di servizi necessari per l’attuazione delle azioni di sostegno e preparatorie.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: